Translation examples
verb
verb
verb
verb
Nomino quel tipo misterioso laggiu'... come ufficiale menestrello cittadino.
I hereby designate mystique guy over here... the official town troubadour.
Ho parlato con l'avvocato di Normandy, lui voleva cambiare la nomina, quindi...
I talked to Normandy's lawyer, and he said that he had plans to change the designation, so...
Ti nomino reperitrice segreta intergaIattica di esperimenti.
I hereby designate you an undercover intergalactic experiment retriever.
L'ufficio del procuratore distrettuale ha un dipartimento con la stessa nomina.
The DA's office has a department with the same designation.
A causa della mia reticenza, supposero che ero stupido, ed il Sistema Scolastico Pubblico del Massachusetts mi nomino'... Idiota di prima categoria.
Because of my reticence, they assumed I was stupid, and the massachusetts public school system designated me a class "a" moron.
verb
verb
Ho sentito che ti sei fatto strada per una nomina succosa.
I heard you shot your way into a plum assignment.
Iemitsu nomina Matsudaira Izu Gran Ciambellano,
Iemitsu assigned Matsudaira Izu as Chief Chamberlain,
E' per questo che ti nomino capo della task force.
Which is why I'm assigning you as the head of this task force.
Percio', per il bene del nostro Impero, vi nomino mio Gran Visir.
Therefore, for the sake of our government I assign you the grand vizier.
Come suo avvocato, mi nomino suo tutore temporaneo.
As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship.
Se vuole delle nuove nomine alle commissioni, possiamo accontentarla.
If it's new committee assignments you'd like, we can certainly arrange that.
Basta dire al giudice che vuoi la nomina di un altro legale.
Just tell the judge you want new counsel assigned. That's that.
verb
Grimes, per il suo instancabile lavoro relazionale, la nomino "maestro delle erezioni di drago" dello zoo di Central Park
Grimes, for your tireless intercourse work, I bestow upon you... the title of central park zoo dragon bone master.
Ti nomino capo supervisore di... Va bene, decideremo dopo il titolo.
You've just been made oversight head of... whatever, we'll figure out the title later.
Si', incasso un assegno e ho una nomina e una serie di uffici.
Yes. I collect a paycheck and I have a title and a suite of offices.
Solo per capire, esattamente cosa... Consulente del Presidente. Cosa significa la sua nomina per la nostra piaga?
Oh, just so I understand, what exactly does your title mean in terms of our plague?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test