Translation examples
adjective
# Come la natura sempre mutevole # # della mia sessualita'. #
Like the ever-changing nature of my sexual proclivities
Il futuro é sempre mutevole.
The future is always changing.
"Dal caso o dal mutevole corso della Natura privata di ornamenti."
"By chance, or nature's changing course untrimm'd,
Dicevo, dunque, che i costumi sono mutevoli come le leggi.
As I was saying, morals are subject to change like laws.
# Posso attraversare le maree mutevoli dell'oceano #
♪ ♪ Can I sail through the changing ocean tides?
Spoglio dal caso o dal mutevol corso di natura
By chance or nature's changing course untrimmed
E' molto brusco e mutevole.
He's very abrupt and changeful.
"Amò il dolore del tuo mutevole volto"
"And loved the sorrows of your changing face"
"Mutevole" ha colto nel segno.
Yeah, high impact on "ever-changing."
adjective
Quanto mutevole e incostante è l'amore, Bill?
How fickle and changeable is love, Bill.
Signore, la fedeltà dei Sassoni È mutevole come il vento.
Sire, the loyalty of the Saxons is as changeable as the wind.
- È d'umore molto mutevole.
- She's very changeable.
Hai un parere mutevole per quello che ti riguarda.
You have a changeable look about you.
Non c'e' niente di piu' mutevole del cuore di un giovanotto.
Nothing's as changeable as a young man's heart.
Un essere umano è mortale e mutevole... con desideri e impulsi... speranze e dolori.
A human being is mortal and changeable... with desires and impulses... hopes and despairs.
Voglio dire, io ti preferisco viva, meno disordine... ma trovo che il mio umore sia cosi' mutevole, ultimamente.
I mean, I prefer alive. Less messy. But I find my moods so changeable these days.
Ma dal canto mio, ritengo che il Re sia sempre cosi' mutevole, che mi chiedo se sappia quel che pensa.
But for my own part, I still find the King so changeable, I wonder if he knows his own Md.
È tipo... mutevole.
It's kind of... changeable.
adjective
Beh, anche se la storia è infinitamente mutevole, Comandante non ci sono garanzie che le nostre azioni, qualunque possano essere, non peggioreranno la situazione.
well, even if history is endlessly mutable, there's no guarantee that our actions, whatever they may be, won't make matters worse.
Perché sono così mutevoli.
Because they're so mutable.
L'agente patogeno ha tante forme ... ed era estremamente mutevole.
The pathogen took so many forms... and was extremely mutable.
Certo. Tenendo in conto che i coronavirus sono altamente mutevoli e adattabili, e supponendo che questo particolare virus non solo si trasmette via aerea, ma che il nostro paziente sia quello che chiamiamo un super-diffusore, fino a 20% dell'ospedale sarà morto tra le prossime 12 e 24 ore.
Keeping in mind that coronaviruses are highly mutable and adaptable, and supposing that this particular one not only spreads through airborne transmission, but that the index patient is what we call a super-spreader, up to 20% of the hospital is dead
"A 15 anni il mio io e' mutevole, la mia identita' viene dalla mia famiglia".
"at 15, my own self is mutable. My identity comes from my family."
In quanto alla mutevole e puzzolente folla, lasciate che scopra che non sono un adulatore e quindi si rispecchi in ciò che dico.
For the mutable, rank-scented many, let them regard me as I do not flatter, and therein behold themselves.
adjective
Mutevole per i pensieri.
Shifting for thoughts.
Kevin e' cresciuto in un mondo... con una realta' mutevole... che non e' assoluta.
Kevin grew up in a world... of shifting realities... with no absolutes.
Daniel Burnham, per il suo stile sempre mutevole e per la sua estetica, e' considerato un vero ciamaleonte dell'architettura.
Daniel Burnham was an architect whose ever-shifting style and aesthetic made him a true architectural chamma-leeon.
Penso all'attrazione magnetica dei pianeti, al loro rapporto sempre mutevole,
I think about the... magnetic draw of the planets, their ever-shifting relationship, the healing power of crystals...
Un incrocio potrebbe fornire una concentrata... ma mutevole visione della vita umana.
A traffic intersection would provide a concentrated but shifting view of human life.
E' nella dolce curva di un fiume... in un'insenatura marina... e nei mutevoli schemi delle dune del deserto.
It's in the gentle curve of a river... ..the sweep of a coast line... ..and the shifting patterns of the desert sands.
Sono nate anche tante piccole gang e fazioni, tutte con allenze mutevoli.
Plus a lot of smaller gangs and splinter groups are formed, all with shifting alliances. Yeah, but why?
"Un'antica creatura, macchiatasi del sangue... degli innocenti, che vaga nello spazio, all'interno di un infinito, mutevole labirinto.
"An ancient creature, drenched in the blood "of the innocent. "Drifting in space through an endless shifting maze.
adjective
La fiducia è di natura mutevole.
Trust is a variable quality.
adjective
Oh, mutevole, cazzo!
Oh, fickle, my dickie!
I teenager sono mutevoli.
Teenagers are fickle.
Il mondo e' un posto complesso, ulteriormente complicato dalla mutevole natura dell'uomo.
The world is a complex place, further complicated by man's fickle nature.
Il mondo della moda e' mutevole.
The fashion world is very fickle.
Sii mutevole ora, e rimandamelo indietro.
Be fickle now and send him back to me.
Il pubblico è mutevole.
The public is fickle.
Internet e' mutevole, basi un'intera persona su due...
The internet is fickle, you base a whole person on a two d...
La lealtà... è un concetto così mutevole.
Loyalty. It's such a fickle notion.
Perche' i sentimenti non possono essere contenuti dalla mutevole decenza!
For the human heart cannot be contained by fickle decorum!
adjective
Siamo troppo... mutevoli per essere prevedibili.
We're too... mercurial to ever really be known.
Come ho detto, John, tu sei un uomo mutevole.
Like I said, John, you're a mercurial man.
I fiumi dell'Africa creano un reame mutevole di grandiose autostrade.
Africa's rivers create a mercurial realm of great highways...
Sei un uomo mutevole, John.
You're a mercurial man, John.
adjective
che è impalpabile come l'aria e più mutevole del vento, che ora corteggia il ventre ghiacciato del settentrione, che adirato se ne va sbuffando, rivolgendosi al meridione stillante di rugiada.
and more inconstant than the wind, who woos even now the frozen bosom of the north, and, being angered, puffs away from thence, turning his side to the dew-dropping south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test