Translation examples
verb
Quando vedo degli uomini che molestano una damigella, esplodo.
Whenever I see men harassing a damsel, I blow my fuse.
Sa, se una mia cliente mi dice che dei poliziotti la molestano per strada...
See, when my client tells me some cops are harassing her on the street...
a causa della storia della sposa del Goblin e mi molestano sempre se li ignoro.
Ghosts always try to talk to me because of the Goblin's Bride thing and they always harass me more if I ever ignore them.
Lavorero' come una schiava in un vecchio teatro polveroso mentre tu stai seduto e ti rilassi e guardi... agenti assicurativi depressi e alcolizzati che molestano delle femme fatales tragicamente fraintese.
I know. I'm gonna be slaving away in a dusty, old theater while you sit back and relax and watch alcoholic, repressed insurance cops harassing tragically misunderstood femme fatales.
Stiamo parlando di ragazzi che cazzeggiano, molestano.
We're talking about boys who mess about, harass.
verb
Conosci 13 preti a Boston che hanno molestano dei bambini?
You know 13 priests in Boston who have molested children?
E' tipico dei pedofili, interessarsi solo dei bambini che molestano, ignorando perfino i propri.
Typically molesters only pay attention to the children that they're grooming, ignoring even their own.
I cannibali. i bastardi degenerati che molestano i ragazzini. che Ii ammazzano.
Cannibals, degenerate molesters, torturers and killers of babies.
E' ridicolo, voglio dire, si può andare a molestano i bambini e si otterrebbe una condanna minore che per un'intercettazione telefonica.
That's ridiculous, I mean you can go molest children and get less of a sentence than you would, for breaking into someone's phone.
- Hai delle ragazze a caso che ti molestano sessualmente nei bar, non ti serve un appuntamento.
You have random girls sexually molesting you in bars, you don't need a date.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test