Translation for "minare" to english
Translation examples
Non minare i miei sforzi.
-Do not undermine my efforts.
Vuoi minare il sistema ?
So you do all this to undermine the system, huh?
Rassicuralo invece di minare le sue aspettative.
Confirm instead of undermine his expectations.
Minare anni di duro lavoro.
Undermining years of all my hard work.
L'hai svegliato per minare la mia autorita'.
You woke him to undermine me.
E minare le regole esistenti?
And undermining existing rulers?
"Minare l'autorità attraverso parole, azioni, o documenti. "
"Undermining authority by word, deed, or act."
Potrebbe minare il mio rapporto.
Undermine my relationship.
Serve a minare il razzismo alla radice.
It's undermining racism.
Minare, distruggere poco a poco.
Undermines, eats away.
verb
"Il capitano fa minare la scala, per proteggerci".
The captain has ordered us to mine the steps in order to protect ourselves.
Se avessimo degli esplosivi, potremmo minare la strada.
If we had any explosives, we could mine the street.
Una volta valeva la pena minare.
Mining used to be worthwhile, you know.
Ha corrotto la padrona di casa a minare il palazzo.
He bribed the housekeeper into mining the basement.
Gelatina esplosiva usata nelle miniere... per minare.
Blasting gelatin used in quarries... for mining.
Minare segretamente i sistemi stellari non è un comportamento da guerrieri.
Secretly mining star systems is not the act of warriors.
Un tale atto può minare le stesse fondamenta della Chiesa.
Such an act can mine the very foundations of the Church.
Minare un sistema stellare è un atto di guerra.
Mining a star system is an act of war.
- Vogliono minare la Shay Mountain.
- They want Shay mountain mined. - But?
Sai bene che minare questo sistema è solo l'inizio.
You know that mining this system is just the beginning.
verb
Dobbiamo trovare un modo per minare la loro forza.
We must find a way to sap their strength
verb
Il signor Barba sta cercando di minare la tua fiducia in me.
Simon, Mr. Barba is trying to shake your confidence in me.
AH, no. Non voglio minare alla sicurezza di nessuno.
Yeah, no, I don't want to shake anyone's confidence.
Pensi di poter minare cosi' la mia sicurezza?
You think you can shake my resolve?
Quindi punto su Liber8: cercano di minare la fiducia nella sistema e eliminare cariche pubbliche sembra fare il loro gioco.
So I gotta say Liber8, they're trying to shake up confidence in the system and targeting public officials seems to be doing the trick.
Si', siamo tornati al mio piano diabolico volto a minare la tua autostima.
Yes, we're back to my supposed diabolical plan to shake your confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test