Translation examples
verb
non ho mescolato veleno... così ho mescolato quattro.
I obviously wouldn't mix poison you said four, so I mixed four.
- Va', mescolati, aggregati.
- Go, mix, mingle.
- Whisky Mescolato e Giocattolo...
Mixed Whiskey and Toy...
Non mescolati insieme.
Not mixed together.
Siamo tutti mescolati, capisci?
We're all mixed together.
Ammoniaca! Mescolata alle clementine!
Mixed with clementines.
È Adderall mescolata con l'Ecstasy mescolata chissà con cosa.
It's Adderall mixed with Ecstasy mixed with God knows what else.
- Li hai mescolati.
You've mixed these up. What?
Antidolorifici mescolati a caramelle.
Painkillers. Mixed with candy.
- Mescolate i versi.
- You're mixing up the verses.
verb
- Shakerato o mescolato?
-Shaken or stirred?
Shakerato, non mescolato.
Shake, don't stir.
Agitato, non mescolato?
Shaken, not stirred?
Mescolato, non shakerato.
Stirred, not shaken.
verb
Mescolato,per favore
Blend it, please
Mescolata. senza sale.
Blended, no salt.
Mescolati tra la gente.
Just blend in.
Mescolati tra la folla.
Try to blend in.
Sicuro che non vada mescolato?
Are you sure it shouldn't be blended?
Mi sono mescolato alla folla.
Just blending in with the crowd.
Va bene, ora mescolati con la gente.
Okay, now blend in.
La fantasia mescolata alla ricerca scientifica.
Fantasy blending with scientific research.
E' amabile, come un whiskey mescolato.
She's smooth like a blended whiskey.
Ti sei mescolato bene alla folla.
Nice job blending in with the crowd.
verb
- E' sicuro di averle mescolate?
You sure you shuffled these?
Ed ora, signore e signori, il 23mo campionato del mondo di poker... mescolate e giocate!
And now, the 23rd poker world championship... Shuffle up and deal!
Quel di cui ha bisogno questo mazzo ora è una bella mescolata.
What this deck needs right now is a good shuffle.
La chiamo la mescolata del mattino.
I call it the morning shuffle.
E ora posso con piacere annunciare... Mescolate e date le carte!
And now it's my pleasure to say, shuffle up and deal.
Quando lascíavamo íl campus, vettorí e formule venívano rímpíazzatí da conteggí, carte mescolate e dalla capacítà dí sapere quando puntare e quando lascíare.
The moment we left campus, the concept of vectors and formulas were replaced with counting, shuffle tracking knowing when to hit and knowing when to color out.
Molti saranno trasferiti, promossi o mescolati in altre squadre.
Many of you will be transferred, Promoted, or shuffled to different platoons. What?
Imparai a contare le carte, vedere quelle mescolate e quelle coperte.
I moved on to card counting, shuffle tracking, hole carding.
Col tempo, le pile di roba dell'accaparratore vengono mescolate e sparse in giro,
Churning? Over time, a hoarder's stack of items gets shuffled and shifted around; churned.
verb
Degli odori mescolati del catrame
With the mingled odors of tar
Io stessa, mescolata nella folla.
I, myself, mingled with such a crowd.
Beh, mi sono mescolato al pubblico.
Well, I've been mingling.
Casey, Billy, perche' non vi mescolate? Chiacchierate.
Casey, Billy, why don't you guys mingle, chat.
Gli altri... si sono mescolati.
The others mingled.
Il suo odore mescolato al loro, sottoterra.
His smell mingled with theirs in the ground.
Mescolato all'oppio e allo zucchero
Mingled with opium and sugar
Mescolato tra gli invitati, a gustarsi dello champagne?
Mingling at a cocktail party, enjoying champagne?
Tu mescolati tra la gente e trova la madre.
You mingle, find the mother. How?
verb
Abbiamo bisogno di plasma mescolati su tutti i motori.
We need plasmas intermixed on all engines.
Come se fossero i suoi, ma mescolati ad altri pensieri che sono ugualmente suoi.
As if they were his, but intermixed with other thoughts which are also his.
verb
I profumi si sono tutti mescolati.
I can't tell a thing. It's all confused with the other scents.
O la missione di WikiLeaks si e' mescolata con una questione personale tra un uomo e due donne?
Or had the mission of WikiLeaks become confused with a private matter between one man and two women?
verb
E io amo, amo, amo le parole mescolate.
- Yesl And I love, love, love word jumbles.
I reperti antichi nella sala sono al posto giusto, ma quelle greche e romane sembra siano state mescolate.
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled.
Per questo i tuoi ricordi sono ancora mescolati.
That's why your memories are still jumbled.
È tutto mescolato.
It's all jumbled.
Perchè ha mescolato La combinazione?
Why did you jumble that combination?
verb
L' ho mescolato con la terra, della quale un corpo e' parente.
Compounded it with dust, whereto 'tis kin.
Ma e' mescolato con il Lariam. Cos'e' il Lariam?
But it's compounded with Lariam.
Se quei criminali avessero mescolato anche minime quantita' dei componenti sbagliati... sarebbe stato un casino.
If those criminals had spilled even a small amount of the wrong compounds... It would've been bad.
Maledetto il cretino che per primo ha mescolato le cose d'amore. Con quelle dell'onore. Sai chi l'ha detto?
"Cursed be that fool who first intermingled things of love with things of honor." You know who said that?
Ho viaggiato per tanti giorni e notti finchè, finalmente, ho trovato me stesso in un campo come tanti... o, dovrei dire, un campo di spade, mescolato ad un gigante, dolce odore di fragole grande come la testa.
I traveled for many days and nights until, finally, I found myself in a field of sorts... or, should I say, a field of swords, intermingled with giant, sweet-smelling strawberries as big as one's head.
Le loro bocche erano premute l'una contro l'altra, i loro sospiri mescolati, le loro lingue intrecciate.
Their mouths were pressed together, their sighs intermingled, their tongues entwined.
Mi ha detto che i miei nonni volevano il funerale insieme, che le loro ceneri fossero mescolate e sepolte insieme.
Right? They wanna have their ashes intermingled and be buried as one.
verb
Quando sono mescolati in porzioni esatte, le proprieta' antivirali sono ineguagliate in tutta la foresta pluviale.
When concocted in exact proportions, its anti-viral properties are unmatched in the rain forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test