Translation for "mescolarsi" to english
Translation examples
verb
Per alcuni la politica e la religione possono mescolarsi.
For some, politics and religion... can mix.
Che vergogna, mescolarsi con quella gentaglia.
It's embarrassing, mixing with the rabble.
Affinchè il Sentox venga rilasciato, deve mescolarsi con il gas naturale.
In order to deliver the Sentox, it had to mix with natural gas.
Nessuno puo' mescolarsi con quella folla, e andarsene indisturbato.
No one mixes with that crowd and comes away unmarked.
Per i pazienti e' terapeutico mescolarsi con la societa' civile, e, potrei aggiungere, per la societa' civile mescolarsi con loro.
It's therapeutic for the patients to mix with polite society, and, I might add, for polite society to mix with them.
Un paio di secondi, per permettere alle sostanze chimiche di mescolarsi.
A couple of seconds to let the chemicals mix.
Puo mescolarsi con tutti i tipi di sangue.
Can mix with all type
"Comprese che le loro specie potevano davvero... "Mescolarsi.
she realized that their species could, indeed, mix.
Come ho detto, non si sforzava di mescolarsi agli altri.
Like I say, he didn't go out of his way to mix.
verb
Possa il mio respiro mescolarsi col fuoco immortale.
May my breath mingle with the immortal fire
Sembro una persona che possa mescolarsi con chi fa di mestiere il burattinaio?
Do I look like I'd mingle With the likes of the puppetry trade?
A mescolarsi con i migliori e i piu' brillanti.
To mingle with the best and brightest.
Mescolarsi con quei submentali in bici?
To mingle with all those sub-mentals on bicycles?
Ci sono persone peggiori con cui mescolarsi, sebbene non in...
There are worse people to mingle with, though not in...
Primo: gli operai speciali non devono mescolarsi con i lavoratori ordinari.
First: Special laborers must not mingle with ordinary laborers.
Che bello mescolarsi con questi placidi contadini, vero Harry?
It feels good to mingle with these laid back country folk, eh?
I bambini dovrebbero mescolarsi agli adulti ed essere trattati come persone vere.
Kids should mingle with adults. We should treat them like real people.
Piu' tardi ammise che era stato assunto dal proprietario per mescolarsi alla gente ed incoraggiarla a fare offerte.
He later admitted that he had been hired by the host to mingle and encourage people to bid on the silent auction.
Tra l'accogliere e il mescolarsi tra la gente.
Between the hosting and mingling.
verb
Alcune identita' di copertura servono per mescolarsi, altre per fare colpo...
Some cover I.D.S are about blending in. Others are about making a splash.
Posso mescolarsi a noi.
They can blend in.
Perche' non ha bisogno di mescolarsi con la societa'.
Because he doesn't need to blend in with society.
Possono mescolarsi, e manipolare le nostre menti.
They can blend in, manipulate our minds.
Questo, amico, si chiama mescolarsi.
That, my friend, is blending.
L'operato del Signore non puo' mescolarsi con il potere o l'avidita'.
God's work does not blend with power or greed.
Basta andare a scuola sperando di mescolarsi tra la folla.
No longer are we going into school just hoping to blend in.
Ma certo... mescolarsi.
Sure. Blend in.
Regola numero uno per imbucarsi alla festa degli umani: mescolarsi con loro.
Rule number one of human party crashing, we blend in.
Il Malus era in grado di mescolarsi le due fusi orari per un essere vivente per poter passare.
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through.
verb
[Ma Grant avrebbe detto che su questa strada il passato, il futuro..] [..i "se" e i "magari" potevano mescolarsi.]
But grant also said, on this highway, the past and the future, and what ifs and maybes can all get jumbled up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test