Translation for "matasse" to english
Matasse
noun
Translation examples
noun
# Matassa, matassa # # Che vuoi dire? #
Skein, skein, what would you say?
# # Non un pezzo di stoffa, non una matassa era stata sprecata. #
Not a swatch, not a skein had gone to waste
Ha una matassa di lana di questo colore?
Do you have a skein of wool in this colour, madam?
Sarebbe utile per tingere le mie matasse, e potrei tessere dei kimono per voi, padre, e per te, marito mio.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
# Matassa, matassa # # Che vuoi fare? #
Skein, skein, what would you be?
Shigeko, passami le matasse.
Shigeko, pass me the skeins.
E ho giurato su questa matassa, che lavorerò solo sulla mia rapidità.
And we get pledged by the skein, so I'm just working on my speed.
Jane, hai fatto cadere la matassa.
Jane, you dropped my skein.
noun
Come matassa facciamo a scoprire che uno di loro è l'invasato dei graffiti?
How the hank are we gonna find out which one of them is the graffiti fiend?
noun
Perdiamo anni a cercare di sbrogliare le matasse e a nessuno viene in mente la cosa più semplice:
We waste years unraveling a tangle and no one sees the obvious:
È sempre così: quando si litiga, ognuno crede di avere ragione, e le ragioni di ognuno sono come fili che col tempo si ingarbugliano e diventano un'unica matassa.
All these reasons are like threads that, in time, get muddled and become one big tangle.
Avresti dovuto essere la soluzione per sbrogliare la matassa tra me e mia sorella.
You were supposed to be a way out of the tangle
La matassa diventa difficile da sbrogliare quando si inizia a fare quella stupida lista.
Oh, what a tangled web we weave when first we practice to make a stupid ass list.
Lo vedo, Clark, ma non riesco ad estrarlo da questa matassa ingarbugliata.
I see it, Clark, but I cannot get it out from this tangled mess.
Prima li paghi per ingarbugliare la matassa, poi per sbrogliarla.
Pay them to tangle it up, then you have to pay them to untangle them. What's the point?
tagliare i fili, buttare via la matassa.
cut the threads, and throw the muddled tangle away.
Da quel momento rimorsi, accuse e dolore avvelenarono le due famiglie. E la matassa Geraci iniziò a ingarbugliarsi.
Then remorse and accusations poisoned the two families and the Geraci tangle got more muddled.
Il mondo è pieno di matasse, ogni famiglia ha la propria, più o meno ingarbugliata, come la famiglia di Paolo e Gaetano, che in fondo è un po' come se fosse la mia.
The world is full of tangles, each family has its own, more or less muddled. Like Paolo and Gaetano's families, which is as if my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test