Translation for "manifesti" to english
Translation examples
verb
verb
e si manifesta in chiunque sia tanto sventurato da possederne una
Expressing through anyone unfortunate enough to have one.
la tua espressione manifesta il tuo stupore abbastanza bene.
The timing is passed. Even without screaming your facial expression exhibits your surprise well enough.
Se il Partito proletario manifesta il desiderio di congiungersi a noi...
If the Proletarian Party expresses a desire to join us...
Quando una donna manifesta rabbia, spesso è perché...
When a woman expresses anger, it's often because--
Di solito la gelosia si manifesta cercando di distruggere quello che qualcuno ha.
Usually jealousy expresses itself by trying to destroy what someone has.
si eccita quando un desiderio represso si manifesta.
He gets excited when a repressed wish is expressed.
Signora, suo marito manifesta sintomi da avvelenamento da radiazioni,
Ma'am, your husband is expressing symptoms of radiation poisoning.
verb
Chiunque manifesti questi sintomi, lo segnali immediatamente.
Anyone showing these signs should report them immediately.
verb
Passa rapidamente da uno stato emotivo all'altro e manifesta spesso intensa rabbia non proporzionata alla situazione.
He switches rapidly between emotional states and demonstrates intense rage that's out of all proportion to the case.
Mi e' permesso di indossare in pubblico qualsiasi capo d'abbigliamento o distintivo che manifesti le mie convinzioni personali. e' la legge.
I'm entitled to publicly wear any garment or insignia that demonstrates my personal beliefs. It's the law.
Il sonnambulismo manifesta una difficolta' nella gestione dell'aggressivita'.
Sleepwalkers demonstrate a difficulty handling aggression.
Cioe', "Quali capacita' di comando manifesta sua figlia di cinque anni?"
"does your five-year-old demonstrate?"
Ogni impiegato della Jeffers, che manifesti una qualsiasi tendenza all'esplosione o si dimostri un potenziale problema, verra' "inibito" immediatamente.
An official of the corporation Jeffers demonstrating behaviors explosives or potentially problematic -- ticos will be expelled immediately.
verb
Ecco il manifesto che sarà affisso nei posti più in vista di tutto il Paese.
Now this is the poster that will be displayed in prominent places throughout the country.
Una foto vale più di mille parole, dicono, ma non è che tu manifesti chissà quale emozione in questa.
A picture is worth a thousand words, they say, but you're not displaying much emotion here.
La maggior parte degli animali manifesta la cosiddetta "pupilla ostile".
Most of the animals display something called the "defiant pupil."
Jane è una persona introversa, una che non manifesta le proprie emozioni.
Jane is a quiet soul, not one for displaying her emotions.
Appare... quando tale egocentrismo si manifesta... e lo divora.
It appears when such ego is on display... and devours it.
Ha notato qualcuno che agisce in modo paranoico o manifesta forti attacchi di violenza ingiustificati, piu' che semplici spinte o scossoni?
Have you noticed anyone who acts paranoid or displays Explosive, unprovoked bursts of violence, More than just pushing and shoving?
Remy manifesta una combinazione insolita di sintomi di disturbi del sonno, ma mi preoccupa di piu' l'effetto dello stress sul suo fisico.
Remy is displaying an unusual combination of sleep symptoms, but I'm more concerned about what the stress is doing to her physically.
Il paziente manifesta sintomi multipli, ma non si trova un'eziologia dell'aritmia.
The patient displays multiple symptoms, though cannot find etiology for said arrhythmia.
- La voglia d'America si manifesta anche sotto forma di rumorosa masticazione di caramelle con il buco al cinema.
This desire for America can also be revealed by the noisy chewing of lollies with a hole in at the cinema,
- Esatto. L'impulso amoroso di un uomo spesso si manifesta come un...
"The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict."
"Il vecchio si manifesta dinanzi al nuovo, al momento della caduta dei denti decidui."
- "The old reveals itself to the new at the fall of milk teeth."
E mi sono resa conto che... l'angelo che c'e' in me si manifesta solo quando sono io a chiamarlo.
And then, I realized... that the angel inside me only reveals itself when I invoke it
L'impulso amoroso di un uomo spesso si manifesta come un conflitto...
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict. The love impulse?
Forse che ti attenderebbe sciagura, se a tutto il mondo fosse manifesto?
Perhaps misfortune awaits you if it is revealed to the whole world?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test