Translation for "malincuore" to english
Translation examples
Così ho preso il lavoro, anche se a malincuore.
So I took the job, however reluctantly.
A malincuore accettammo di trascinarci appresso il nostro volgare collega.
Reluctantly, we agreed to let our vulgar colleague tag along.
Archie ha baciato una ragazza, Numero 2 a malincuore, che si chiama Tracey Croft.
Archie kissed a girl... reluctantly, called Tracey Croft.
Avevate accettato, forse a malincuore.
You had agreed - reluctantly, perhaps.
Per cui, papà, a malincuore... mi licenzio.
So, Dad, reluctantly, I take this redundancy.
Dormivo con lui tutte le notti, metà volentieri metà a malincuore...
I laid with him every night, half willingly, half reluctantly.
Scelgo l'abbraccione, a malincuore.
I reluctantly choose big hug.
Così a malincuore avete dovuto lasciare gli altri.
So, reluctantly, you had to leave the others
Volevo informarvi, a malincuore, che...
I just wanted to inform you all reluctantly, that...
A malincuore, concedo la cauzione con delle precise condizioni.
I am reluctantly granting bail on the following strict conditions.
Sebbene a malincuore.
Although I unwillingly do.
Così, allontanandosi a malincuore dal fuoco, uscì sulla neve.
So unwillingly tearing himself away from the fire, He went out into the snow.
Quindi a malincuore l'hai aiutata a spostare il corpo.
So you unwillingly helped her move the body
Mi sa che ora ci tolleriamo a malincuore, ma, si', rappresenteremo SheShe allo Splitcon 2016...
I believe we are at "grudgingly tolerates" now, but, yes, we will be representing SheShe at Splitcon 2016...
io, sebbene a malincuore, avrei preferito rinunciare alla felicita' piuttosto che venir meno al mio credo e al mio dovere.
I would rather, albeit grudgingly, have renounced that happiness than betrayed my convictions and duty.
Mi venne in mente che forse sarei dovuta andare lì mentre non era in casa. così mi diede la chiave a malincuore.
It occurred to me that maybe I would need to go up there when she wasn't home, so she grudgingly gave me a key.
Al comando c'è un uomo considerato dai suoi colleghi, a volte a malincuore, come uno degli investigatori più intelligenti d'Australia, il sovrintendente Clive Small.
In front is a man regarded by his peers, sometimes grudgingly, as one of Australia's sharpest investigators, Superintendent Clive Small.
Lo farete a malincuore, ma comunque lo farete.
You will do so grudgingly, but you will do so nonetheless.
Ma ammetterò, a malincuore, che anche i modelli base sono... estremamente piacevoli da guidare.
But I will grudgingly admit that even the basic cooking models are... extremely lovely to drive.
Il Governo e' quindi costretto, a malincuore, ad assumere una posizione ufficiale: il Primo Ministro e' morto.
'The government is therefore regretfully adopting an official position - 'the Prime Minister is dead.
Sì, a malincuore non sono ancora trapassata.
Yes. Regretfully, I could not yet pass away.
Allora, se pur a malincuore... saremmo costretti ad arrestarvi.
Then we would regretfully...be forced to arrest you. ~ Oh!
Con tutto il rispetto, la delicatezza, e a malincuore... è più bravo di te.
Respectfully, delicately, regretfully... he's better than you.
A malincuore ero ignaro dell'affetto... Della signorina Caroline... per me.
I was regretfully unaware of Miss Caroline's... affections... for me.
E... sebbene... Potremmo entrambi goderne, potrebbe anche farmi licenziare, quindi... Temo di dover, a malincuore...
And while we might both enjoy that very much, it could also get me fired, so I'm afraid I have to regretfully and respectfully decline your offer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test