Translation for "lungomari" to english
Translation examples
noun
Capisco che gli hotel siano cari, ma questo, neanche sul lungomare.
Fine if the hotels are pricey, but this one, not even by the seafront.
Fa parte di un hotel a Whitley Bay, signore, sul lungomare.
It's part of a hotel in Whitley Bay, sir. Near the seafront.
L'ho visto anche oggi sul lungomare.
I saw him today along the seafront too.
Dmitri Dmitritch Gurov aveva gia' passato due settimane a Yalta, cosi' era cosi' annoiato che cercava sempre facce nuove sedendo nel padiglione a Vernet vide una giovane donna camminare sul lungomare una giovane donna di altezza media, con un copricapo...
Dmitri Dmitritch Gurov had already spent two weeks in Yalta, so he was bored with it and always looking for fresh faces." Sitting in the pavilion at Vernet, he saw a young woman walking on the seafront. A fair-haired young lady of medium height, wearing a beret..."
Clare e io facevamo una passeggiata sul lungomare.
Clare and I took him off for a walk along the seafront.
Sarà seduta sul lungomare con una novantanovenne in men che non si dica.
You'll be on the seafront with a ninety-nine before you can say knife.
Hanno avuto una discussione... e l'ho trovata in mezzo alla strada sul lungomare... senza mutandine, che a malapena si reggeva in piedi.
They had a row... ..and I found her half-way down the seafront... ..with no knickers, barely able to stand.
Un bar sul lungomare.
Safe and warm. A cafe on the seafront.
Sono il campione del lungomare.
I'm the promenade champion.
Perche' non andate tutti sul lungomare a pranzare, prima?
Why don't you all go to the promenade And have lunch first?
Il corpo mutilato trovato sul lungomare di Brighton un paio di giorni prima.
'... mutilated body found on Brighton's promenade a few days previously.
Galleria centrale del lungomare.
In the central arcade on the promenade.
Ehi, quando torno andremo insieme sul lungomare... solo io e te.
Hey, when I get back we'll go to the promenade together, just you and me.
Siete stato ad Hampton. Il lungomare... gli ombrellini parasole... le conversazioni garbate accompagnate... da una tazza di tè.
You've seen Hampton, the promenade, the Paris halls, the polite conversation amidst the tea cups.
E' quello che ha il ristorante vicino il lungomare della Terza Strada, giusto?
Of course, this is the guy who's got the restaurant over near the Third Street promenade, right?
Warren mi stava mostrando gli schizzi del nuovo lungomare.
Warren was just showing me sketches of the new waterfront promenade.
Nessun hotel, nessun lungomare.
There was no hotel,no promenade.
Il padre ha una casa sul lungomare, E' nell'alta moda.
He's got a house on the esplanade. Garment business.
La sfilata dei vichinghi percorrerà il lungomare fino al terminal traghetti, dove verranno fatte le foto ufficiali.
The Jarl Squad march along the esplanade to the Ferry Terminal, where the official photographs will be taken.
- Sul lungomare di Bangor.
- On the Esplanade in Bangor.
noun
- Niente colluttazione sul lungomare?
There was no fight on the prom, was it?
Inseguite il sospetto sul tetto, verso sud, verso il lungomare.
Chasing suspect on the roof of Mr G's heading south towards the prom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test