Translation for "litigi" to english
Translation examples
noun
Un litigio tra innamorati?
Lover's quarrel?
Un litigio di coppia?
Couple's quarrel?
Ogni coppia sposata litiga.
Every married couple quarrels.
Un litigio d'amore, magari.
- Lover's quarrel maybe?
Un litigio... due minatori.
A quarrel... two miners.
Mai un litigio.
We've never quarrelled.
Che litigio ridicolo.
Such a quarrel is ridiculous.
Litigio tra innamorati.
It's a lovers' quarrel.
noun
Litiga sempre col marito.
Always squabbling with her husband.
Ci sarebbero troppi litigi.
There'd be too many squabbles.
- Non ho litigi con i Metas.
- I got no squabbles with the Metas.
Va bene, basta con questi litigi da ragazzetti!
All right. That's enough juvenile squabbling.
Basta con i litigi di famiglia.
Enough family squabbling.
tutti questi litigi.
My darling, it's you I'm worried about, the stress, all this squabbling.
Cosa sono tutti questi litigi?
What's all this squabbling?
Queste lotte e questi litigi devono finire!
This fighting and squabbling must end!
- Uno scomodo litigio familiare.
An uncomfortable family squabble.
- Smettila! - Non e' un litigio!
This isn't squabbling.
noun
Né io né Denise permetteremo che i litigi personali interferiscano con gli affari del Paradise, vero, Denise?
Neither Denise nor I would allow personal wrangles to affect vital Paradise business, would we, Denise?
noun
- Quando si litiga, lei dovrebbe fare quello che dici tu, o finisci come Marty: con una moglie che prende tutte le decisioni e le palle in un barattolo.
In an argument, she should do what you say, or you'll wind up like Marty, with his wife calling the shots and your stones in a jar.
Zia Lucile litiga sempre con Buddy, lo zio Scott si ubriaca prima di mezzogiorno, e nessuno si fa mai gli affari propri.
Aunt lucile is always arguing with buddy, Uncle scott is drunk by noon, And someone's hand is always in the wrong cookie jar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test