Translation for "litigano" to english
Translation examples
verb
Moglie e marito litigano.
A husband and wife quarreling.
Penseranno che siamo amanti che litigano.
They think we're lovers having a quarrel.
Dev'essere terribile avere genitori che litigano.
Must be awful having parents who quarrel.
Tutte le coppie litigano. Questo non significa che...
All husbands and wives quarrel.
Perché litigano sempre.
Because they are always quarrelling.
Non si preoccupi litigano spesso.
Don't worry, they quarrel often.
Gli Dei litigano, proprio come gli uomini.
Gods quarrel just like men.
# Quattro migliori amici # # che non litigano mai. #
♪ Four best friends ♪ Who never quarrel
I bambini litigano.
Children always quarrel.
Litigano due fratelli quando si vedono?
When brothers meet, do they quarrel?
verb
Quando Peter e Neal sono insieme... litigano e bisticciano.
Listen -- Peter and Neal together, they argue and bicker.
Esiste un unico Dio cristiano. Dopodiche' ci sono solo ecclesiastici che litigano per cercare benefici.
There is one Christian God, the rest are just bickering clerics, jockeying for advantage.
E per la manodopera,... ..apprezzo molto il fatto che ci abbiate perso tempo, ma... ..quando uno ha a che fare con dei gemelli che litigano,... ..si deve chiedere quanto tempo hanno perso per litigare.
And, ah... about the labour... I appreciate that you boys have done some real time on this... of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins - especially a bickering' pair - how much working' was fightin'? He got that right.
Hai un appartamento senza due ex che litigano?
Do you have an apartment that doesn't contain two bickering exes?
Ma perché tu puoi andartene e lasciarmi qui con i tuoi genitori che litigano?
But why should you get to go and leave me here with your bickering parents?
Non sarete mica una di quelle coppie che litigano sempre davanti agli altri per metterli in imbarazzo e farli andare via per poter scopare?
Don't tell me you're a couple that likes to bicker in front of others... until it gets uncomfortable and I have to leave and you guys fuck?
Gia', non e' molto divertente guardare coppie che litigano per chi terra' il cane a Natale, ma... Ci pago le bollette e fare l'avvocato fa schifo, quindi...
Yeah, it's not that much fun watching couples bicker about who gets the dog at Christmas, but it pays the bills, and being a lawyer sucks, so...
Prima litigano e poi se le danno a colpi di karate.
They always bicker. Which, of course, leads to karate.
Magari le coppie piu' longeve che conosci bisticciano o litigano, magari non si parlano piu', o non l'hanno mai fatto.
Maybe the older couples you know bicker or fight... Maybe don't talk at all, if they ever did.
verb
Quando litigano, vanno in un vicolo e... bum!
They have an argument, they get into a row and...wallop.
Lo affronta... litigano e...
She confronts him, there's a row and...
Lei minaccia di rivelare che l'ha coperto, o lui o entrambi, litigano pesantemente... - e cade giù.
She's threatening to blow the lid on it, or he is or both are, have a massive row and over he goes.
E poi con sua moglie, sai, si azzuffano e urlano e litigano.
He and his missus get to it pretty bad, you know, like rowing and shouting and arguing.
verb
Le sule che nidificano vicine litigano tra loro per il cibo ed il territorio.
Gannets nesting close to one another squabble with their neighbours over food and territory.
..costruiscono delle elaborate città, ci mettono ore a farlo. Fanno progetti, collaborano, litigano anche, ma alla fine ci riescono.
They spend hours at it, and they'll plan and collaborate and squabble and negotiate, but they'll do it.
Ci credi? Litigano ancora per la tua dannata stanza.
Can you believe they're still squabbling over your old bloody room?
Loro, almeno, hanno una visione del futuro, e non litigano sul passato.
They, at least, have a vision of the future, not squabbling over the past.
E una puttana di sorella, quindi posso identificarmi con fratelli che litigano.
and a whore of a sister, so I can relate to the sibling squabblings.
- Non aspettarti i soccorsi, se ti rompi una gamba morirai di sete mentre gli avvoltoi si litigano il tuo fegato.
Don't expect any mountain rescue. You break a leg, you'll be lying there dying of thirst while the buzzards squabble over your liver.
Membri della Federazione Galattica litigano come un gruppo di piccoli bambini?
Members of the Galactic Federation squabbling like a gang of small children?
Gli esseri umani litigano sempre per qualcosa, Brigadiere.
Humans are always squabbling over something, Brigadier.
Degli idioti di basso livello che si litigano soldi derivanti dalla droga.
A bunch of low-level idiots squabbling over drug money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test