Translation for "irriverenza" to english
Translation examples
MarkTwaindisse:"L' irriverenza è la paladina della libertà,"
Mark Twain said irreverence is the champion of liberty, if not its only defender.
"irriverenza"... e quella che sembra essere la piu' bella frase della lingua inglese:
"irreverence," and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase in the English language, "cellar door."
Il pubblico più giovane adorò la sua irriverenza... Ma molta gente lo giudicò pericolosamente sovversivo.
Younger audiences loved its irreverence and anarchic humor but many people saw it as dangerously subversive.
Spero solo che questa tua onestà non finisca perintaccare la tua irriverenza.
I just hope your honesty doesn't undercut your irreverence.
"Millais e' sprofondato nella stravaganza al limite dell'irriverenza" "seguito di nuovo dal signor Hunt..."
Millais has sunk into extravagance bordering on irreverence and is again followed by Mr Hunt...
Mi piace l'irriverenza americana che dona alle videochiamate.
I am enjoying the American irreverence you bring to video chatting.
L'irriverenza era la mia droga preferita.
Irreverence was my drug of choice.
Vicinanza e familiarita' portano con se' irriverenza.
You know, with closeness and familiarity, there comes disrespect.
E' una combinazione di irriverenza... e comportamenti inappropriati.
It's a pattern of disrespect... and inappropriate behaviors.
Vi prego di perdonare la mia irriverenza.
Please forgive my disrespect.
E gli mostri la stessa irriverenza che lui ha mostrato a me.
You show him the same disrespect that he has shown me.
Nessuna irriverenza alle tue donne, eh?
No disrespect to your women, huh?
È difficile stupirsi del livello di irriverenza all'interno della polizia di Los Angeles.
Never be surprised at the levels of disrespect within the L.A.P.D.
Man mano che il vantarsi di Bart diventava sempre più sfacciato, l'irriverenza cresceva.
As Bart's showboating veered ever closer to globetrotting, the disrespect grew. Can you clean that for me, Coach?
E loro hanno mostrato una combinazione di irriverenza e comportamenti inappropriati.
And they displayed a pattern of disrespect and inappropriate behaviors.
Il giudice Scalia merita solo rispetto da persone come te, non questa irriverenza.
Justice Scalia should be honored by people like you, not disrespected.
E' il massimo per la fanta-irriverenza.
Why? It's kind of the ultimate move in fantasy disrespect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test