Translation examples
verb
Lei irrita lui.
She irritates him.
E mi irrita.
It irritates me.
Mi irriti sempre.
I always irritate you.
La gente mi irrita.
People irritate me.
Lui la irrita.
He irritates her.
Sai che Io irriti.
You know I irritate.
Forse io lo irrito veramente... Semplicemente irrito...
Perhaps I truly irritate him a mere irritation...
Perche' lei mi irrita.
Because you irritate me.
Mi irriti, Vera.
You irritate me.
verb
Quel Kunz mi irrita.
That Kunz annoys me.
Quella mi irrita!
She's so annoying!
- Lei mi irrita.
- You annoy me.
Oh, mi irriti!
Oh, you do annoy me.
Cosi' lo irriti.
- You're annoying him.
Tu irriti Ari.
You annoy ari.
Lui ti irrita.
He annoys you.
Perché ti irriti?
Why are you getting annoyed?
Dio, quanto mi irriti.
God. So annoying to me.
verb
Questo silenzio irrita Edipo
This silence angers Oedipus
Se il mio Comitato fa qualcosa che ti irrita, chiamami.
If my PAC does something that angers you, call me.
Io parlo di sogni, che son figli di un cervello ozioso, generati da vana fantasia, fatta di sostanza tenue come l'aria e più incostante del vento, che pur ora corteggia il gelido seno del settentrione poi si irrita e fugge,
I talk of dreams, which are the children of an idle brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as the air and more inconstant than the wind, who woos even now the frozen bosom of the north, and, being angered, puffs away from thence, turning aside to the dew-dropping south.
Dovete temerci qui, alla corte di Francia, perche' la vostra presenza qui ci irrita moltissimo.
You need to fear us here, at French court, because your being here angers us very much.
- Mi irrita molto.
- It really angers me.
verb
Scusate, e' che quella mi irrita troppo.
Sorry, she just really riles me up.
Daniel, scusa se te lo faccio notare, ma cio' che lo irrita e' quello che hai scritto nella cronaca della partita.
Daniel, forgive me for pointing this out but what riles him so is what you wrote in the match report.
Non permettere che ti irriti, Walter.
Don't let him rile you, Walter.
verb
Ma noi non vogliamo, lei ci irrita quasi quanto voglia sfidarci, ma qual'e' la sfida?
But we don't, she teases us almost like she's daring us, but what is the dare?
verb
Perché il mio orientamento sessuale ti irrita?
Why does my sexual orientation provoke you?
L' amore non invidia, non conosce la superbia, ne' I' alterigia, ne' la violenza, non cerca il proprio tornaconto, non s' irrita, non pensa male...
love envies not; love does not parade itself, is not puffed up, dos not behave itself unseemly, seeks not her own, is not easily provoked, thinks no evil;
verb
E io vedo che qualcosa vi irrita, signore.
And I see you are vexed, sir.
mi irrita nella sua imprecisione rappresentativa.
vexes me with its depictive inaccuracy.
C'e' qualcosa di diverso in lei che non riesco a capire e questo mi irrita.
something different about her that I don't quite understand, and it vexes me.
Sai, mi irrita che... che io sia stato scelto per essere il cattivo nella stanza.
You know, it vexes me that... that I'm made out to be the bad guy in the room.
Ti irrita profondamente il fatto che io sia ancora intoccabile.
It vexes you that I am still untouchable.
O ti piace solo perché irrita tua madre e insulta me?
Or do you just like that it vexes your mother and insults me?
Sai che si irrita ogni volta che ti vede.
You know how it vexes him every time he sees you.
Mi irrita enormemente che Elizabeth abbia scelto di andare all'estero in un momento come questo.
It vexes me exceptionally that Elizabeth should choose to be abroad at such a time as this.
Non è il sangue che mi porti via che mi irrita, Van Helsing, ma il sublime piacere che trai nel prenderlo.
It's not the blood you draw that vexes me, Van Helsing, but the sublime pleasure you draw from its taking.
verb
Il mio successo ti irrita.
My success enrages you.
Mi irrita vederla in questo stato pietoso!
It enrages me to see her in a pitiful state like this!
verb
Cynthia. Come segretario del circolo mi irrita più degli altri, ma i soci hanno votato all'unanimità su consiglio di Sua Eccellenza, il viceré.
As Club Secretary, it galls me more than anyone, but the membership voted unanimously, on the advice of His Excellency, the Viceroy.
Quello che mi irrita di piu' e' che lei e' nostra ma noi non possiamo stare con lei.
You know, the thing that really galls me is that she's ours and we can't get close to her.
E questo ti irrita.
And it galls you.
verb
Ti irrita i capezzoli.
It chafes your nipples.
Ti irrita la pelle?
Aw, is it chafing?
Oh, mi irrita un po'.
Oh, it chafes a bit.
Ti si irrita la pelle?
Are you chafing?
Mi irrita un po' qui.
I'm chafing a little here.
Ooh, quanto irrita!
Ooh, it chafes!
Si irrita facilmente.
It chafes easily.
Questa salopette mi irrita.
Ugh, these overalls are chafing.
- Mi irrita lo scalpo.
It chafes my scalp.
- Il reggiseno mi irrita.
My bra is chafing me.
verb
- Beh lascia che si irriti, devi divertirti.
- Well, let him fret. Indulge yourself.
verb
Stanley sapeva che Lucien stava facendo il prepotente... Ma ciò che lo irritò particolarmente fu il presupposto... Che lui non avrebbe capito o che non gli sarebbe interessato.
Stanley was aware that Lucien was simply bulling past him but also what particularly nettled him was the assumption that he wouldn't understand this or wouldn't care about it.
Ed e' una cosa che mi irrita... da morire!
Which has really got me nettled!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test