Translation for "irradiare" to english
Translation examples
verb
Ora può irradiare su tutto il mio corpo.
Now I can radiate it all over my body.
Sono poche le immagini nell'arte occidentale a irradiare una cosi' unica e... Inquietante carica di sessualita' demoniaca.
Few images in Western art radiate such a unique and... nightmarish charge of demonic sexuality.
Non ho mai visto dei neo genitori... irradiare tanto amore per il loro figlio.
I've never seen two new parents radiate so much love for their child.
Siamo così terrorizzati che siamo disposti ad irradiare il nostro pianeta rischiando di distruggere tutto ciò che abbiamo costruito?
Are we so terrified that we're willing to radiate our planet and risk destroying everything that we've built?
Dovete semplicemente irradiare emozione, esprimere quello che c'e' nel profondo di voi stessi.
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you.
Puoi sentirti forte e sicura di te facendoti irradiare da lei.
You can just feel strength and confidence radiating from her.
Potrebbero provare ad irradiare tutto il cervello, ma questo avrebbe un impatto serio su ogni qualità di vita residua.
They could try full-brain radiation, but that would seriously impact any remaining quality of life.
A meno che tu non voglia irradiare il suo cuore al posto del cervello.
Unless you want to radiate her heart instead of her brain.
Ad un certo punto dira' che dobbiamo irradiare, giusto?
At some point you're going to say we need to radiate, right?
Ora, perché funzioni, dovete entrambi irradiare energia positiva verso il tavolo.
Now in order for this to work, I need you both to radiate positive energy toward the table, okay?
Sono le barre che cercavamo, signore, hanno abbastanza C4 da irradiare meta' Manhattan.
Those are the rods we were looking for, sir, packed in enough C4 to irradiate half of Manhattan.
Potresti trovare un piano migliore che irradiare la città e uccidere migliaia di persone.
You could come up with a better plan than irradiating the city and killing thousands of people.
Irradiare i suoi capelli dovrebbe mostrarci le possibilita' di sbloccare i dati residui.
Activating current. Irradiating Kim's hair should show us our chances Of unlocking the rest of the data.
Ce n'e' abbastanza per irradiare 20 km quadrati.
That's enough to irradiate ten square miles.
Riesci ad irradiare il livello?
Can you irradiate the level?
E, laggiù, è dove svolgiamo la parte radioattiva del lavoro, cercando di non farci irradiare, o almeno io ci provo.
And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.
Sei libera di partire. - Non dimenticare di irradiare il carico.
You are clear to leave the station-- just remember to irradiate that cargo.
L'ho studiato. E penso di riuscire a convertirlo per irradiare l'atmosfera con piombo invece che kryptonite.
And I think I can convert it to irradiate the atmosphere with lead, rather than Kryptonite.
verb
Dovremo irradiare dentro e fuori.
We'll have to beam in and out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test