Translation for "intrepido" to english
Translation examples
adjective
L'intrepido detective.
The intrepid detective.
Voyager, classe Intrepid.
USS Voyager... Intrepid-class.
Disse l'intrepido viaggiatore.
Says the intrepid traveller.
Decisamente troppo intrepida.
Way too intrepid.
Attenzione, intrepidi avventurieri dell'Unita'.
Attention, intrepid BAU adventurers.
Sei intrepidi amici
Six intrepid friends
L'intrepida reporter in persona.
The intrepid reporter herself.
Jimmy Olsen... Intrepido fotografo.
Jimmy Olsen, intrepid photographer.
Oh, Gustave, sia intrepido.
Oh, Gustave, be intrepid.
- L'Intrepid. - Io non vengo.
- Uh, the Intrepid.
adjective
Il nostro intrepido capo.
Yeah, he's our fearless leader.
- Il nostro intrepido leader.
- Our fearless leader.
L'intrepido Guster e' un satanasso.
Fearless guster's a badass.
John era estremamente intrepido,
I mean, John was surprisingly fearless.
L'intrepido Guster mi stupisce.
- Fearless guster impresses.
E' stata cosi' intrepida...
She was fearless.
Era una progressista, intrepida.
She's progressive and fearless.
Appartiene a lord Ragnar l'Intrepido.
Belongs to Lord Ragnar, the fearless.
Ottimo lavoro, intrepido leader.
Good work, fearless leader.
adjective
Simulazione Intrepidi, fallita.
Dauntless sim failed.
Ma vi muovete come Intrepidi.
But you stand like Dauntless.
entrare negli Intrepidi, sfidare Jeanine, salvare Chicago.
Dauntless. Defying Jeanine. Saving Chicago.
Inizio simulazione Intrepidi.
Dauntless sim initiating.
Esegui gli ordini e basta, Intrepido.
Just do you job, dauntless.
Simulazione Intrepidi completata.
Dauntless sim complete.
Che espressione intrepida!
What a dauntless expression!
- Quanti Intrepidi siamo?
How many Dauntless do we have?
Eruditi, Intrepidi, Pacifici, Candidi, Abneganti.
Erudite, Dauntless, Amity, Candor, Abnegation.
adjective
Ricky Baker ed Hector Faulkner... divenuti in fretta delle leggende qui in Nuova Zelanda. dopo l'intrepido sforzo nel salvare un ranger gravemente ammalato.
Ricky Baker and Hector Faulkner... two renegade outlaws on the run for four months now, and fast becoming legends here in NZ. Faulkner and Baker's popularity is on the rise after a valiant effort to save a critically ill park ranger.
Nonostante tutto il suo ardore e la sua natura indomita... la vostra intrepida condottiera è crollata... con qualche goccia di soluzione liquida.
For all her fire and all her furious power, your valiant leader was snuffed out by a few drops of liquid.
Infatti, si e' saputo che l'intrepido Max Felder si e' vantato della sua prodezza con la sua promessa sposa e, da codardo qual e', si e' nascosto da alcuni parenti di lei e non ha avuto, dunque, il tempo di malmenare mio figlio.
It turns out the "valiant" Max Felder boasted of his feat to his fiancée. Then the coward hid among his family, so he didn't have time to torture my son.
♪ Il mio cuore intrepido perde la speranza
My valiant heart loses hope
Malaria è in gara con l'Intrepido, Samuel, Dadá, il Santo l'Indiano Boa Ventura, Salario Minimo, Valdir AR15, Hildo, Ribeiro e Gererê!
Marsh going for the trophy with Valiant, Samuel, Dadá, Saint Indian Boa Ventura, Minimum Wage, Valdir AR15, Hildo, Ribeiro and Gererê!
adjective
Vado, le nostre intrepide donne incarcerate mi stanno aspettando.
I must hurry. Our gallant ladies in prison are waiting for me to lead them in song.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test