Translation examples
weave
verb
- Domani si intrecciano i cestini, poi ho una conferenza a Rimini.
Tomorrow's basket weaving, then I'm in a conference in Rimini.
Le nostre strade, la nostra gente, la nostra cultura si intrecciano per creare un tessuto unico che non c'è in nessun'altra parte del Paese, in nessun'altra parte del pianeta.
St. John's is a city unlike any other. Our people, our streets, our culture, they weave together to create a fabric unique to anywhere else in this country. Anywhere else on the planet.
Mani che girano... Intelaiano e intrecciano...
Spinning, and, and, bobbing and weaving.
Si intrecciano dieci cm per volta, ci vogliono sei-otto settimane.
Weave it, about four inches at a time, takes about six to eight weeks.
La giraffa da le sue lacrime alle donne che le intrecciano nel cesto.
The giraffe gives its tears to the ladies to weave into the basket.
Elementi neutri, ...che si intrecciano e si richiudono con un'acuità decisiva, ...che si evolvono insieme verso un accordo contrastato e sordo.
Neutral elements, ...weaving and binding together with decisive intensity, ...evolving together towards an agreement both calm and disturbed.
E' un'onda di campi energetici che si intrecciano tra loro.
It's a wave of interlaced energy fields.
verb
In altri giorni il vento e' piu' forte e si intrecciano e fanno il rumore di una lavatrice piena di campanacci.
Other days the wind kicks up and, uh, they get twisted and it sounds like a washing machine full of cowbells.
Si torcono, s'intrecciano, a volte si sciolgono, si rompono e poi si connettono di nuovo.
They twist, tangle, sometimes unravel, then connect again...
Barbara... in questa citta'... la legge e il crimine si... intrecciano in una specie di labirinto.
Barbara... This city... the law, the crime here, they're all... twisted up at each other like a maze.
Si torcono e s'intrecciano. A volte si sciolgono, si rompono e poi si connettono di nuovo.
They twist, tangle sometimes unravel, break, then connect again.
verb
Sorellona... più di ogni altra cosa sono gelosa di quelle bambine che hanno le mamme che gli intrecciano i capelli.
Sis More than anything I'm jealous of girls with mommys to braid their hair
verb
John, in questo caso, c'e' una sindrome molto rara, spesso innescata dallo stress, che sopraggiunge quando le menti di 2 persone si intrecciano.
John, there is a very rare syndrome, which is often brought on by stress, which occurs when two people's psyches become entwined.
Uno dei misteri della vita e' il modo in cui le vite delle persone si intrecciano.
'How people's lives entwine is one of life's mysteries.
E alcune volte... questi percorsi si intrecciano... vengono spinti l'uno nell'orbita dell'altro... e si scontrano.
those paths become entwined, pulled into each other's orbits, and collide.
Quando i ratti sono in un posto ristretto e le loro code si intrecciano, si muovono come un unico ratto, un rotolacampo - di roditori portatori di malattie.
When rats are in confined places and their tails get intertwined, they move as one, a roving tumbleweed of disease-ridden rodents.
Ironicamente, nonostante secoli di sanguinari conflitti tra cristiani e pagani le loro profezie finali si intrecciano.
Ironically, despite centuries of bloody conflict between Christians and pagans, their final prophecies are intertwined.
C'e' un termine per definire la pratica in cui due uomini intrecciano i peni... come i serpenti nel simbolo della medicina?
What is it called when two men intertwine their penises like the snakes on the medic-alert bracelet?
Mi limito a osservare destini che si intrecciano.
I'm an observer of intertwining fates.
Mettiamo un anello di castelli gonfiabili là in fondo, così avremo una corsa a staffetta per i ragazzi che s'intrecciano tra i castelli.
Why don't we put up a ring of bouncy castles right out there and we have, like, a relay race for the kids kind of intertwined in between them.
Tutte le loro nevrosi s'intrecciano alla perfezione, ...
All their neuroses intertwine so perfectly, and it just works like a charm.
Quanto più le nostre vite si intrecciano con il mondo digitale, le auto che sono connesse a internet, per esempio, gli hackeraggi possono solo aumentare.
As more of our lives become intertwined with the digital world, cars having connection to the internet for example, hacking is only going to increase.
verb
E siamo cresciute insieme, come due alberi nodosi che si intrecciano, cercando di sopravvivere.
And we've grown together, like two gnarled trees twining around each other, trying to survive.
verb
In senso antiorario o i peli del torace mi si intrecciano.
Counterclockwise, or my chest hair mats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test