Translation for "interpretazione" to english
Translation examples
Interpretazione molto plausibile.
Very plausible interpretation.
- È un'interpretazione semplicistica.
- the simplistic interpretation.
Le sue opinioni, le sue... interpretazioni pittoresche del nostro passato.
His opinions, his... colorful renderings of our past.
Ecco la mia interpretazione della vittima.
This is my rendering of the victim.
Porta a Booth la tua interpretazione cosi' possono mostrarla ai preti.
Get your rendering over to Booth so they can show the priests.
noun
- Ecco la mia interpretazione.
You wished my reading of it.
E' un'interpretazione dello Stafford Act.
It's a reading of the Stafford Act.
Non era una grande interpretazione, ma...
Well, it wasn't a great read, but...
Buffy Gilmore in un'interpretazione drammatica.
Buffy Gilmore doing a dramatic reading.
- Le piaciuta la mia interpretazione.
- She enjoyed my reading.
Le interpretazioni differiscono.
We read it differently.
Potete spiegare la vostra interpretazione?
Can you explain your rendition?
E' stata un'interpretazione meravigliosa.
I'm sorry. It was a wonderful rendition.
E di un'interpretazione straordinaria.
What about extraordinary rendition?
La tua interpretazione di Wu-Tang Clan e' stata magistrale.
Your rendition of the wu tang clan was masterful.
Questa era una classica interpretazione di "Paris Nights"
MAN: That was a classic rendition of "Paris Nights."
La tua interpretazione di "Don't rain on my parade" era imperfetta.
Your rendition of "Don't Rain on My Parade" was flawed.
Julliard, per la splendida interpretazione di "Come si formano le nubi".
Julliard, for that wonderful rendition of how clouds are formed.
Penso che la loro interpretazione...
I thought their rendition's...
Grazie per la tua interpretazione.
Thank you for your rendition.
Parte dell'interpretazione del cavallo... - Scritte...
Part of the rendition of the horse... writing...
È la mia interpretazione di quello che gli scienziati chiamano un mantello Rochester.
It's my personal spin on what scientists call a Rochester Cloak.
Sa, perche' se cosi' fosse, dovrebbe sapere che ho frequentato un corso di interpretazione della scrittura alla Learning Annex la scorsa estate.
You know, 'cause if we were, you should know that I did take a handwriting personality course at the Learning Annex last summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test