Translation for "insensatezze" to english
Translation examples
La tragedia si consuma in una pura, armoniosa insensatezza.
The tragedy finishes in a pure and harmonious senselessness.
Friedrich Nietzsche ha detto: "Cio' che davvero ci indigna della sofferenza, non e' la sofferenza intrinsecamente intesa, ma l'insensatezza della sofferenza."
Friedrich Nietzsche wrote, "what really raises one's indignation against suffering "is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering."
Alla luce dell'insensatezza degli atroci reati che avete commesso contro la Initech, io condanno voi, Michael Bolton e Samir Naan...
In light of the senselessness of these heinous crimes that you have committed against Initech, I hereby sentence you, Michael Bolton and Samir Naan...
Anch'io ho perso mio marito e mio figlio in una maniera tanto simile per brutalita' e insensatezza.
I lost my own husband and my son in a similarly brutal and senseless manner.
Prevedo una crescita esponenziale di insensatezza.
I'm expecting an exponential increase of this nonsense.
Nessuno credera' a questa... insensatezza.
No one is going to believe this nonsense. I'm a consul.
Gli insegnera' buonsenso e insensatezze in egual misura.
He'll teach as much sense as nonsense.
- E se... rivoltassimo tutte queste insensatezze a nostro favore?
How about if we turn all this nonsense into a victory?
Per diffondere maledette insensatezze e confonderci.
To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails.
Abbiamo assaggiato l'ultimo boccone della tua insensatezza, amico.
We done taken the last bit of your nonsense, man.
- Certo. Dopo questo, niente piu' insensatezze sull'arte.
After this, you're done with the art nonsense.
Beh... mi rallegra che le mie insensatezze ti abbiano dilettato.
Well... I'll glad my nonsense has entertained you.
Da ora niente piu' insensatezze sull'arte.
You're done with the art nonsense.
Perche' mai dovremmo sprecare ore intere attorno a una scatola di legno, ad ascoltare qualcuno che borbotta insensatezze da chissa' dove!
People waste hours huddled around a box listening to someone burbling inanities from somewhere else.
Cio' che e' da biasimare e' la vostra insensatezza, signorina Pratt.
Your own foolishness is to blame, Miss Pratt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test