Translation for "ingrossamenti" to english
Translation examples
Aspetta, se lo fate, sapete che potrebbe causare un'emorragia o un ingrossamento.
Wait, if you do that, you understand that she could bleed or swell.
Quel tipo di ingrossamento può causare crisi di nervi e... e... e anche...
That kind of swelling could cause emotional outbursts and that... and... and that...
totale guarigione, tutti gli ingrossamenti sono scomparsi cosi' come tutte le contusioni.
complete resolution, and all the swelling has resolved, as have all of the contusions.
Ingrossamento. Nessuna degenerazione.
Swelling, no degeneration.
E che facciamo se l'ingrossamento non si riduce?
And-- and what if the swelling doesn't go down enough?
L'ingrossamento ci mettera' parecchio a diminuire.
The swelling-- it's gonna take a lot to go down.
L'ingrossamento dimostra un aumento della pressione nel cranio.
Swelling proves there's increased pressure in his brain.
Dovete solo star fermi e... sperare che l'ingrossamento si riduca abbastanza da ricucirla.
You just gotta sit tight Pe that the swelling goes down enough So you can close her up.
L'ingrossamento significa aumento della pressione.
Swelling means there's increased pressure.
Nessun ingrossamento, nessun cedimento, e...
No swelling. No tenderness. And...
È il suo enfisema. I medici dicono che ha un ingrossamento del cuore, ma è stabile.
He has a problem with the enlargement of his heart, but he's stable.
ma in combinazione con elevati livelli di troponina soffre di un ingrossamento del cuore.
It's not necessarily a problem on its own, but in conjunction with elevated levels of troponin... He's suffering from an enlarged heart.
Continueremo a monitorare il ritmo di ingrossamento del cuore.
We'll continue to monitor the rate of cardiac enlargement.
Jeremiah ha una massa in epigastrio, un ingrossamento diffuso del pancreas.
Jeremiah's got a mass in his mid-epigastrium, a diffused enlargement of the pancreas.
Dopo Io spettacolo sugli ABBA, Kevin si é sottoposto all'ingrossamento del pene tramite liposuzione.
After we did the ABBA show, Kevin had a liposuction penis enlargement.
Nessun ingrossamento, nessuna massa palpabile, quindi niente cancro.
No enlargement and no palpable mass, so no cancer.
Notate l'estremo ingrossamento del cranio e dell'inutilizzabile braccio destro, E l'eccessiva deviazione della spina dorsale.
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull and the limb, which is useless, the alarming curvature of the spine.
Un ingrossamento osseo all'estremita' distale del primo metatarso del piede sinistro.
A bony enlargement at the distal end of the first metatarsal of the left foot.
Inoltre, le ha provocato... l'ingrossamento della milza, che sarebbe potuta esplodere... uccidendola.
Now it also causes an enlarged spleen, Which could've exploded and could've killed you.
Credo sia una di quelle cose della gravidanza di cui nessuno ti parla... tipo i peli sul viso e l'ingrossamento dei piedi.
I've been burping non-stop. I think it's one of those pregnancy things that no one tells you about, like facial hair and enlarged feet.
A parte l'ingrossamento dei muscoli esterni, il VME ha alterato solo gli organi interni di Tasida, lasciando indisturbate le sue sembianze e incoraggiandola a diventare naturista.
Apart from a thickening of the exterior muscles, the Violent Unknown Event has only modified Tasida's interior, leaving her exterior unmolested and encouraging her belief in naturism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test