Translation examples
Non ho mai pensato quanto siano importanti queste cose Si definisce avere la forza essere in grado di tornare indietro su se stessi di nuovo.
I've never really thought about how important those things are in terms of having the strength to be able to jump back up and own yourself again.
Lo sai che non torno mai indietro su una regola, signorina.
You know I never go back on a rule, young lady.
Ora, lui vorrà che tu faccia un passo indietro su quella cosa dell' "imprevedibile" a Question Time stasera.
Now, he's gonna want you to row back on that "unforeseeable" thing on Question Time tonight.
Remy... non facciamo marcia indietro su quell'altra cosa.
- Remy. Let's not hold back on the other thing.
Cary, torna indietro su quello di prima. Voglio rivedere cosa mi sono perso.
We just roll back on what he signs...
Non riesco a immaginare dove sarei se tu fossi tornata indietro su quello scuolabus.
I can't imagine where I'd be if you had gotten back on that bus.
Ha preso un volo commerciale per Pechino, poi e' tornato indietro su un treno per Berlino.
He took a commercial flight to Beijing, then doubled back on a train bound for Berlin.
Mi ha chiamato il Presidente e devo fare marcia indietro su una promessa.
The president called, and I have to go back on a promise I made to her. Oh, good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test