Translation examples
verb
Fanno solo questo, 'indicano'.
- That's all they do. Indicate.
Questi documenti indicano diversamente.
These documents indicate otherwise.
Indicano... una lotta.
Indicates... a struggle.
Indicano una persona allegra.
Those indicate an enthusiastic person.
Le urine non indicano...
Urine indicated no...
Entrambi indicano precedenti abusi.
Both indicate prior abuse.
Le orecchie indicano testardaggine.
His ears indicate mulishness.
Cosa indicano quei contrassegni?
What do those markings indicate?
- Tutti i sintomi indicano...
- The symptoms all indicate...
I test indicano allergia.
The tests indicate allergy.
verb
- Molti sensori lo indicano.
– Several sensors show it.
- I numeri indicano la modifica.
- The numbers show the adjustment.
- I relay indicano qualcosa.
- The relays do show something.
- I sensori non indicano niente.
- Sensors show nothing, sir.
I sensori indicano un passaggio.
Our sensors do show some passages.
Indicano i punti liberi d'accesso.
These markings show the weakest spots.
Indicano una contrazione delle rocce.
They show contractions in the rock.
- I dati perimetrali indicano ancora...
- Yes, perimeter readings still show...
- Le statistiche indicano...
Statistics show that most of...
verb
Tutti gli indizi indicano lei.
All fingers do point to you.
Le emorragie indicano batteriemia.
Left shift points to bacteremia.
Tutte le prove indicano lei.
All the evidence points to you.
Indicano tutti una cosa sola.
All points to one thing.
- Bisbigliano e indicano.
Whisper and point.
I segni indicano di si'.
Signs point to yes.
Le spade indicano delle lettere.
The swords point to letters.
Perché lo indicano sempre?
Why do they always point at it?
Tutte le prove indicano Kyle.
All the evidence points to Kyle.
Le persone mi indicano, mi fissano.
People point. People stare.
verb
- Le prove indicano tutta un'altra storia.
Well, the evidence tells a different story.
Le lune indicano che inizia quando fa buio.
The moons tell you it starts when it gets dark.
I miei rilevatori indicano un'atmosfera sicura.
My sensors tell me the atmosphere is safe.
I numeri pari vi indicano... il nord e l'ovest.
Even numbers tell you north and west.
E che cosa indicano questi numeri?
And what do these numbers tell you?
Gli stivali indicano la tua posie'ione.
The boots tell us where you are.
Cosa indicano gli altri test epatici?
What do his other liver tests tell us?
- Le tue narici indicano il contrario.
Your nostrils tell a different story.
Indicano solo la direzione, non la distanza.
These only tell direction, not distance.
verb
I primi studiosi indicano il posto come "Camlann", il nome Sassone di Camelot.
Early scholars denote the place as Camlann. The Saxon name for Camelot.
I soprannomi indicano tenerezza, un diminutivo usato tra amici.
Nicknames generally denote fondness, a diminutive shared between friends.
- Indicano un'influenza militare, forse.
Denoting military authority, maybe.
Giusto. I due numeri dopo indicano l'anno in cui lo squalo e' stato acquistato.
The next two numbers denote the year that the shark was purchased.
Quelle lineette nel mezzo indicano che il numero a destra va moltiplicato per 1000.
Those dash symbols in between denotes that the number to the right should be multiplied by 1,000.
mean
verb
- Indicano che e' svizzero.
That means it's Swiss.
- Cosa indicano le note?
What do the tones mean?
Cosa indicano le altre colonne?
What do the other columns mean?
Quelli indicano buone notizie.
Those babies mean good news. Really?
- Vibrazioni da un'armonica indicano solo...
- that can only mean...
- I globuli rossi elevati forse indicano...
High red blood cell count likely means...
Le somiglianze forse indicano che erano surrogati.
Similarities can mean they're surrogates.
Due pistole diverse indicano due ladri.
Two different guns means two burglars.
Le linee ondulate indicano "acqua".
The wavy lines mean water, of course.
verb
Le punte indicano uno spostamento.
Spines suggest directionality.
Beh, le prove indicano questo.
Well, that's what the evidence suggests.
- Le prove indicano...
The evidence suggests...
Obiettivi casuali indicano rabbia repressa.
Random targets suggests a displaced anger.
E' cio' che indicano le prove.
That's what the evidence suggests.
- Infatti. - Le prove indicano altrimenti.
The evidence suggests otherwise.
Questi comportamenti indicano uno stato d'ansia.
These behaviors suggest anxiety.
Gli schistociti indicano la TTP. Bene!
Schistocytes suggest TTP.
- indicano che, se ben interrogate...
- suggest that, if properly interrogated...
Indicano un'esecuzione da professionisti o...
Suggests either a professional execution or...
verb
Le ultime informazione dalla rete di accesso indicano che il segnale e' in movimento. Ripeto.
'Latest from TIU says the mobile signal is moving.'
Di solito indicano il bisogno di una torta.
Violent pencil-tossing usually signals a need for pie.
Ci sono solo linee per terra, che indicano dov'è la casa, dov'è la strada...
There are just lines on the floor, signalling that this is the house, this is the street.
Le croci indicano il carico che dev'essere trasportato alla stazione successiva.
The crosses signal how much cargo needs to be transported to the next station.
verb
Se e' diretta alla recinzione, perche' le impronte indicano il contrario?
She's gotta be going to the fence, but these tracks are going the other direction.
verb
Questi lividi indicano rabbia... la mia rabbia.
These bruises say rage.
Informazioni provenienti da Lincoln indicano che..
Advices from Lincoln say the young lad
I puntini indicano che siete nel fosso.
The dot says you're in the ditch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test