Translation for "incurante" to english
Incurante
adjective
Translation examples
adjective
Sono piuttosto incuranti in prima classe.
They're very careless in first class.
Non credo che Paul Toombes sia una persona incurante.
I wouldn't have thought Paul Toombes was a careless man.
# Sono stata incurante con un uomo delicato. #
# I've been careless with a delicate man #
Forse sei incurante di natura.
Maybe you're just naturally careless.
È stato superficiale e incurante!
That was careless and rude!
Se la gente crede che sei cieca, diventa incurante.
If people think that you're blind, they get careless.
Sei sempre così incurante.
You're always so careless.
Sei rimasto libero e incurante.
You were boundless and careless.
Amavo il tuo essere incurante, libero e selvaggio.
I loved the careless, boundless, wildness of you.
Come hai potuto essere così incurante del mio cuore?
How could you be so careless with my heart?
adjective
Entrare nel mio computer, rubare il sangue di quel cordone... incurante delle conseguenze... Hai sbagliato.
Regardless of the outcome, you were wrong.
Tutti i residenti e lavoratori incuranti del proprio livello d'autorizzazione, d'ora in avanti, saranno selezionati a caso e soggetti a perquisizioni.
All residents and workers regardless of clearance level are now subject to random searches.
Non penso di essere arrogante quando dico che, incurante del fatto che non ho mai smesso di dirti che non c'e' alcuna possibilita' che io e te staremo mai insieme, tu ci speri ancora, dico bene?
I mean, I- - I don't think I'm being arrogant by saying that regardless of the fact that I've done nothing but let you know there's no shot in hell of you ever being with me, you still got all your hopes pinned on me, am I right?
Arare il tuo campo incurante - degli altri o di me?
Plough your own furrow regardless of anyone else or I?
Fare torte di fagioli è il passatempo di tuo padre, incurante della stagione.
Making bean cakes is your dad's hobby, regardless of the season.
Per mille anni mio fratello ha preso quello che voleva in qualunque modo volesse, incurante delle conseguenze.
For 1,000 years, my brother has taken what he wants in whatever way he wants, regardless of the consequences.
Non hai bisogno solo di andare avanti ora, incurante?
Don't you just need to carry on now, regardless?
G.I. Zapp e' il nome in codice di un gruppo elitario di mercenari armati fino ai denti, desiderosi di uccidere il nemico, incuranti degli innocenti che potrebbero uccidere.
G.I. Zapp is the code name for an elite group of heavily armed mercenaries, eager to murder the enemy, regardless of the cost in innocent lives.
Incurante, continuo' a seguirla per giorni, e imparo' tutto della sua vita.
Regardless, he continued following her for days, and he learned all about her life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test