Translation for "incoscienza" to english
Translation examples
Secondo Doc, in stato di incoscienza.
According to Doc, probably unconscious.
Incoscienza, convulsioni, shock, coma e poi morte.
Unconsciousness. Convulsions. Shock.
Atreyu rimase pergiorni in stato di incoscienza.
After days and nights of unconsciousness...
L'incoscienza del paesaggio diviene incompleta.
The unconsciousness of the landscape becomes complete.
Sedazione, incoscienza... e morte.
Sedation stage, unconsciousness and death.
Eri in stato di incoscienza.
You've been unconscious.
Toledo cadde in stato d'incoscienza.
Toledo fell unconscious .
- E' in stato di incoscienza.
~ 'She's unconscious.' ~ Has Kate gone into labour?
La donna urla per incoscienza... ma non c'è incoscienza all'inferno.
The woman screams for unconsciousness, but there is no unconsciousness In hell.
Bob è finito in stato di incoscienza.
Rendering Bob unconscious.
Ah, scusa tanto se la mia incoscienza ti disturba.
I'm sorry if my recklessness upsets you.
Dai racconti di Ryan, sembra piu' incoscienza.
What Ryan said, it sounded more like recklessness.
Pura incoscienza, del tipo, che intenzioni hanno?
Sheer recklessness of, like, what a show is willing to do.
# E l'incoscienza svanisce #
# And recklessness fades #
L'ego, l'incoscienza, il sadismo.
The ego, the recklessness, the sadism.
Sono degli abomini prodotti dall'incoscienza del Culto!
They're abominations caused by the Cabal's recklessness!
- L'hai abbandonata, a causa della tua incoscienza.
A business you abandoned... Abandoned due to your own recklessness!
Penso che ci sia differenza tra avventura e incoscienza.
I think there's a difference between an adventure and recklessness.
Cause naturali aggravate dall'incoscienza dell'imputata.
Natural causes brought on by the reckless behavior of the defendant.
La sua incoscienza ci ha messi tutti in pericolo.
Your recklessness put us all in danger.
- Sto dicendo che grazie a lei e alla sua incoscienza, rischiamo di non scoprire cosa successe al ragazzino lassù.
- I'm saying that thanks to you and your irresponsible reporting, we may never know what happened to that little boy up on the hill.
Per colmo, è piombata nell'incoscienza dopo una dose di vodka... ... cheinCarpazia si verserebbe nel latte... ... diunbimbo come leggero ricostituente.
To crown it all, she's rendered insensible by an amount of vodka which in Carpathia you would add to the morning milk of a 4-year-old child as a mild tonic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test