Translation examples
adjective
Alle porte di Parigi, i terreni incolti dove giocano i bambini poveri sono seminati di reliquie uniche di un passato di ricchezza.
At the doors of Paris, the uncultivated lands, where young poor men play they are seeded of unique relics of a wealth past.
Noi troviamo che siete arroganti... ..chiassosi, libidinosi... ..vigliacchi, incolti... ..e non vi lavate.
We find you arrogant, loudmouthed, lecherous, cowardly, uncultivated... and dirty.
E' il contatto della mente colta con quella incolta.
It is the contact of the cultivated mind with the uncultivated.
adjective
- L'abbiamo lasciato incolto lo scorso anno.
- We left fallow last year.
I campi incolti in inverno.
The fallow fields in the winter.
I campi incolti non rendono molto, signore.
The fallow fields do not make much, sir.
Spettrale... incolto... vuoto.
Hollow, fallow, empty.
Centinaia di ettari di nulla, solo campi incolti.
We're surrounded by hundreds of square miles of nothing but fallow farmlands.
Che razza di signore permette che le sue terre rimangano incolte?
What kind of lord allows his lands to lie fallow?
La terra era incolta e avevamo bisogno di cereali.
The land was fallow and we needed grain.
Quando il fumo attraversa un campo incolto... I corvi si levano in cielo.
When smoke crosses a fallow field, the crows take to the sky.
Quelle parti là possono restare incolte.
Those sections over there, they can lay fallow.
Lo lasceremo incolto.
We will leave it fallow.
adjective
lntellígente. ma íncolto.
Intelligent, but uneducated.
- Miss Diallo... volete farci credere che una donna africana incolta abbia scritto una sua autobiografia senza l'aiuto di qualcun altro che sia di parte?
- Miss Diallo, are you to have us believe an uneducated African woman wrote an autobiography without any ghostwriting or coaching from the interested party?
Voi e la vostra povera mente incolta non sarete niente.
You and your uneducated, poor mind, you'll be nothing.
Si chiama calcio, brutto americano incolto.
Football, you uneducated Yank.
Quando da giovane sono giunta a corte, tutti ridevano di me, ritenendomi incolta.
As a young woman, when I arrived at court, they laughed at me because I was uneducated.
E poi come ti viene in mente di chiamarli incolti?
And anyway, what's the idea of calling them... An "uneducated Pack"?
In questo modo forse non saro' cosi' incolta rispetto a Jane Fairfax.
So that I might not be so uneducated compared to Jane Fairfax.
Io sono un'incolta autodidatta donna scozzese.
I am an uneducated, self-taught Scotch woman.
adjective
I campi senza uomini che vi badino diventano incolti.
The fields run wild with no men.
Ora è tutto incolto e selvaggio. Ma per circa 10 km... si sarebbe detto che il paradiso fosse sceso in terra... sotto forma di gardenie.
It's all wild and overgrown now, but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth,
Inoltre, crescono solo nei territori incolti.
Besides, they only grow in the wild.
Credo sia perche' e' selvaggio e incolto, non e' vero?
I guess cause it's so wild and untamed and stuff. Right?
adjective
Un terreno incolto.
A waste land leading to the sea.
adjective
- Cyril e' gia' abbastanza preoccupato di noi due che dormiamo in questo buco senza che tu usi l'asciugacapelli sul tuo cespuglio incolto.
Cyril is already freaked out enough about us sharing This shoebox without you air-drying your unkempt bush.
adjective
terribilmente trascurato e incolto.
dreadfully neglected and overgrown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test