Translation examples
Gli scienziati hanno scoperto che gli impatti dallo spazio hanno inciso sull'evoluzione della vita sulla Terra.
Scientists have discovered that cosmic collisions have influenced the the evolution of life.
verb
Guarda, è incisa.
Oh, look. It's engraved.
Sono incise le sue iniziali?
Engraving his own initials?
- Non e' incisa, vero?
- It's not engraved, is it?
Ci sono incise le sue iniziali.
Here's our initials engraved.
- Si'. E' inciso.
It's engraved...
C'e' inciso USPS.
It's got "USPS" engraved on it.
Già! Ed è anche inciso.
It's engraved, too.
- E' un simbolo inciso.
It's an engraved symbol.
è incisa nella mia mente.
engraved on my mind.
Guarda. E' incisa. Vedi?
Look, it's engraved.
verb
Allora ha inciso un album?
So did you record an album?
-Cavolo, ma hai inciso dei dischi.
-Hell, you made records. -One.
Ha inciso qualche disco?
Have you made records?
Ha inciso un disco.
Sang on a record.
Abbiamo inciso dischi...
We've got records...
Hanno inciso un album insieme.
They recorded an album together.
E hai inciso anche un disco.
And you made a record.
Detto per inciso...
For the record...
Perche' non l'hai mai incisa?
How come you never recorded it?
Le ha incise solo lei.
And only she has recorded them.
verb
Ma come, e' inciso?
What, is it carved?
No, l'ha inciso Eve.
No, Eve carved it.
Le ho incise io li'.
I carved them there.
Inciso con le mie mani.
Carved it myself.
I dettagli.. legno inciso.
The details, carved wood.
È stato inciso oggi.
That was carved today.
Ha inciso qualcosa...
He carved something.
Inciso sulla sua pelle.
Carved into her skin.
È inciso nella pietra?
is it carved in stone?
- Oddio... l'ho inciso io.
Oh, God. I carved that.
verb
Un croce che ricorda una svastica incisa sul lato dorsale.
Cross resembling a Swastika incised on the dorsal aspect.
I tagli incisi su radio e ulna sinistri sono coerenti con ferite da difesa.
Incised cuts on the left radius and ulna are congruent with defensive injuries.
Ok, allora, dopo che la dott.ssa Kinney avrà inciso, interverrò io e rimuoverò il tumore alla tiroide, d'accordo?
Okay, so, after Dr. Kinney makes the incision, I will go in and remove the thyroid tumor, all right?
Una volta che avro' inciso l'addome, ho bisogno oche tu me lo tenga divaricato, cosi' potro' arrivare all'utero.
Once I fully incise the abdomen, I need you to hold it open so I can get to the uterus.
- avesse inciso in modo non corretto?
Had katie made the incision incorrectly?
L'ho inciso con un taglierino e ho usato della vodka come antisettico.
I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic.
Sembrano bruciature di sigarette, ma... ne ho incisa una, e in realtà non sono bruciature.
They look like cigarette burns but I've incised one of them and, in fact, they're not burns,
Beh, state cercando qualcosa con una punta affilata, anche se la ferita non e' incisa lateralmente.
Well, you are looking for something with a sharp tip, although the wound is not incised laterally.
E questi non sono che una parte delle centinaia di nastri magnetici in cui è inciso tutto quanto riguarda i delitti.
And that's only a small part of the hundreds of the magnetic tapes in which everything regarding the murders is incised.
Ma li abbiamo incisi?
But did we incise them?
verb
Non ne sono sicuro, ma molte travi sono incise in punti diversi.
I'm not sure, but several of the beams are scored in different places.
Vi sono varie iniziali incise--
Let's see now, there are several sets of initials scored...
E' come se fosse inciso nel mio cervello.
It's like it's scored into my brain.
verb
Numero di serie inciso col laser.
Laser-inscribed serial number.
E' buffo, perche' c'e' inciso "Aneka Mandoon".
Funny, 'cause it's inscribed "Aneka Mandoon."
E quei nomi hanno un simbolo inciso.
And that names got a symbol inscribed.
Mio padre l'ha inciso sul retro.
My father had it inscribed on the back.
Il suo nome è inciso sul retro.
His name is inscribed on the back.
Ventidue con il mio nome inciso.
22 inscribed to me personally.
Ci sono scritte incise.
It's inscribed. Yeah.
E questo ha delle iniziali incise.
And this one has initials inscribed.
C'è una data incisa sotto.
A date is inscribed underneath.
# Il mio nome inciso in Paradiso #
♪ My name inscribed in heaven... ♪
verb
Ho inciso due pustole, cambiato bende sporche e visto il mio primo caso di scrofola avanzata.
I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula.
Le sue mani manipolano la vena cava, finche' la vena porta... Non sara' pronta per essere incisa.
His hands manipulate the cava... until his portal vein is in position to receive his lance.
Imparerete a farvi largo tra escrescenze, protuberanze e... parti che cadono a pezzi e... rigonfiamenti, pieni di... fluidi, che aspettano solo di essere incisi.
You're learning how to navigate through the lumps and the bumps and the flaky parts, and the... swollen sections, filled with fluids, just beggin' to be lanced.
Poi ho inciso questa cosa sulla schiena di un tipo, e devo essere onesta, non sapevo neanche cosa fosse, e poi e' esplosa come un vulcano.
So I lanced this thing on this guy's back, And I'll be honest with you, I didn't even know what it was, And then it exploded like a volcano.
L'orecchio del maiale di Charlie Dent deve essere inciso.
Charlie Dent's pig's ear needs lancing.
- Hai inciso l'orecchio?
Did you lance that ear?
Sei come un bubbone che continua a rispuntare nonostante sia stato inciso più volte.
You're like a boil that keeps coming back no matter how many times I have it lanced.
verb
Come la prima impressione che è incisa su una moneta.
Like the first impression that's stamped on a coin.
Hai frequentato la Wellesley e la facolta' di legge di Georgetown, ergo la tua formazione accademica e' impressionante, per inciso.
So you go to Wellesley... Georgetown law, which... let me just say, that is a very impressive education, by the way.
verb
Voi due siete come i due vecchietti brontoloni dei Muppet, che per inciso... amano l'opera a tal punto da vivere in un palchetto del teatro.
You two are like those grumpy old men from the Muppets... who, F.Y.I., love opera so much they live in an opera box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test