Translation for "incapacità" to english
Translation examples
Incapacita' di parlare?
The inability to talk?
L'incapacità di sentire rimorso.
The inability to feel remorse.
- Incapacita' di camminare.
- Inability to walk.
Incapacitá di provare piacere, incapacità motoria.
The inability to experience pleasure, the inability to function.
La tua incapacita' di aver fiducia!
Your inability to trust.
Della tua incapacita' di essere distaccato.
Your inability to be unemotional.
Incapacita' di provare piacere?
Inability to experience enjoyment?
´Incapacitá di provare piacere...´
"The inability to experience pleasure. "
L'Umanità è affetta da un'incapacità di essere libera.
Humanity is plagued with an incapacity for freedom.
Definire tale "incapacità" è un compito che lascio a voi.
I leave the definition of "incapacity" to your own judgment.
Non c'è traccia di intimidazione o incapacità mentale.
There's been no suggestion of undue influence or mental incapacity.
E di nominare un nuovo Primo Ministro nei casi di incapacità, e molti direbbero che il comportamento di Churchill è segno di incapacità.
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity.
La mia incapacità di compiere il mio dovere ha compromesso la tua incolumità.
Μy incapacity to fulfill my duties brought you harm.
- Vostra Grazia deve scusare la mia incapacita'.
- Your Grace must forgive my incapacity.
Non me importa nulla della vostra fottuta incapacita' operativa.
I really don't give a damn about your operational incapacities.
Quindi nonostante una certa incapacita' mentale, si muove in maniera estremamente efficiente.
So despite any mental incapacity, he's still performing at a high level.
Possono essere scomparse per una disavventura, incidente, ferita, non comunicazione o incapacità.
..could have disappeared through misadventure, accident, injury, miscommunication or incapacity.
E data la mia momentanea incapacità, apprezzerei la sua assistenza.
And given my current incapacity, I would appreciate your assistance.
Molti grandi pensatori hanno sofferto di incapacita' di apprendimento.
A lot of great thinkers have suffered from learning disabilities.
Questo serva come prova per il verdetto finale... e come verbale psichiatrico specialistico indispensabile... come informazione e consiglio in questo caso... per determinare il periodo di ricerca della... malattia della Signora von Ribeck e di altre incapacita' evidenziate... e se le questioni... influenzino troppo i suoi doveri come medico in grado di svolgere correttamente il suo lavoro.
This serves as evidence for the final verdict... and as an indispensable expert psychiatric report... for information and advice of this case... to determine the time of the research of... Mrs von Ribeck's disease or other disabilities show... that the issues... detract too much from her duties as a doctor to perform properly.
L'hanno arrestato per grave incapacita'.
They placed a hold for grave disability.
Mi ha lasciato con la totale incapacita'... Di accettare il divino amore maschile.
It left me totally incapable of accepting divine male love.
Offusca la capacita' di giudizio e... la incapacita a prendere una decisione ponderata.
It's clouding her judgment And making her incapable of an informed decision.
Allora, se ci saranno dei problemi o se noteremo la sua incapacità nell'essere medico,
In that time, if there's any trouble or if we see that he's incapable of being a doctor
Ia sollevo temporaneamente dalle sue funzioni di Presidente degli Stati Uniti per evidente incapacità di mettere la sicurezza nazionale al di sopra dei problemi personali.
I am temporarily relieving you of all your duties as the President of the United States due to the fact that you are incapable of placing national security above personal concerns.
L'incapacita' di Frank di provare sentimenti.
Frank's incapable of experiencing normal feelings.
Basti dire che il vostro professore si trova nell'incapacita' di insegnare... al momento attuale.
Suffice it to say that your professor finds himself incapable of teaching at the present time.
Vista la vostra incapacità di comprendere una soluzione sofisticata, permettetemi di postularne una altrettanto facile.
Heh. Given that you seem incapable of comprehending a sophisticated solution, allow me to posit an equally simple one.
VISTO LA SUA INCAPACITA' DI ALLARGARE LE VEDUTE DI SUA MOGLIE.
EVEN IF INCAPABLE OF ENLARGING THE MIND OF HIS WIFE.
- Certo. - Per la nostra nota incapacità...
And because of our notorious incompetence...
Incapacità a eiaculare, potrebbero volerci settimane.
Ejaculatory incompetence. This could take weeks.
Diamo loro l'indipendenza, moriranno di fame per via della loro incapacità.
Give them independence, they'll starve out of total incompetence.
È una diretta conseguenza della mia totale inutilità e incapacità, Signore.
AS A DIRECT RESULT OF MY OWN SENSE OF WORTHLESSNESS AND INCOMPETENCE, SIR.
- L'incapacità di intendere e di volere.
It's mental incompetence.
- incapacità di comunicare in modo sicuro.
Officer incompetence - they fail to communicate securely.
Dovremmo solo sorvolare sulla sua incapacità negli sport con la racchetta.
We simply have to overlook her incompetence at racquet sports.
Si', puoi. Puoi dichiarare la sua incapacita' di intendere.
You can declare her incompetent.
Dice che lei ha attestato l'incapacita' mentale di Charlotte.
I just got off the phone with our family lawyer. He said you testified to Charlotte's mental incompetence.
"La denunciante stava per essere licenziata per incapacita'.
"Claimant was about to be fired by her employer "for incompetence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test