Translation for "incantare" to english
Translation examples
verb
Guardi che non mi lascio incantare dai modi di Rosa.
Look, I'm not exactly left enchanted by Rosa Nicolosi's ways...
- Vogliono farsi incantare.
They want to be enchanted.
E' una strega potente, puo' incantare gli occhi dei suoi osservatori.
She's powerful. She enchants the eye that beholds her.
- Capisco che ti sei fatta incantare.
I see that he's enchanted you.
Comunque, stando al guaritore, per incantare il Ponte ci vorranno un paio di giorni.
Anyway, according the healer, the bridge should take a few days to enchant.
"Amore" e' solo una parola che gli uomini usano per incantare le donne.
Love is just a word men use to enchant women.
Ci sono diversi modi per incantare un uomo.
There's more than one way to enchant a man.
Il mondo dove puoi stupire e incantare chi ti circonda.
A world where you can astonish and enchant those around you.
Ecco, lasciami incantare i tuoi pantaloni.
Here, let me enchant your pants.
verb
"Vai a incantare le rane!"
"Go and charm the frogs!"
Non farti incantare troppo.
Don't let him charm you too much.
Fatemi un favore, non fatevi incantare.
Don't let him charm you.
Ti stai facendo incantare da un dannato psicopatico!
You're being charmed by a freaking psychopath!
Diana lo ha assunto per incantare il giudice Summers.
Diana hired him to charm Judge Summers.
Da ragazzo andavo a incantare le rane.
As a boy I used to charm the frogs.
Devo andare a incantare le Figlie della Rivoluzione Americana.
Time for me to charm the D.A.
Si illude di incantare Grigor.
He thinks he can charm Grigor
Cerchi di incantare il padrone, Heylia?
You charm the slacks off the landlord, Heylia?
verb
Ma vuoi conoscere il segreto per incantare qualsiasi donna?
But you want to know the secret to keeping any woman under your spell?
Se posso chiedere... Quando ci avete parlato dell'orologio... sapete, l'ipnotismo... e di vostro padre che diceva di poter incantare la gente, era... tutta una beffa?
Might I ask, when you told us about the watch, you know, the hypnotism, your father saying that as a child he put you under his spell, that was all j est?
Quando Hillary andava al liceo si fece incantare da un ministro della gioventu' metodista.
Well, when Hillary was still in high school, she fell under the spell of a Methodist youth minister.
verb
Hai deciso chi vuoi incantare?
Have you decided who you want to bewitch?
Ecco cosa succede a incantare il cavallo di un uomo, Miss Eyre.
Well, that's what happens when you bewitch a man's horse, Miss Eyre.
Un uomo che riusciva a incantare qualsiasi donna.
He was a man who could bewitch any woman who breathed.
Questi colletti inamidati credono che non abbia mai letto un libro di diritto. e che sapevo solo incantare i giurati.
These stuffed shirts act like I never read a law book, all I ever did was spellbind juries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test