Translation examples
verb
Veramente? Sono impressionata!
I'm impressed!
verb
Ne rimarrai impressionato.
You're going to get a real shock
Non vi impressionate facilmente, vero?
You are not to be easily shocked, are you? - No, no.
Nico, ero impressionata di avere un ufficio tutto mio con una cucitrice!
Nico, i was just in shock that i even had my own office With a stapler.
Rimarrebbe impressionata dal linguaggio che usano gli insegnanti in sala mensa.
You'd be shocked to hear the language the teachers use in the lunchroom.
Ho pensato che Tom Wetherby sarebbe stato impressionato.
I thought Tom Wetherby could do with a shock.
Il pubblico vuole essere impressionato, Barney.
Audiences want to be shocked, Barney.
Oggi sono rimasto impressionato.
I was shocked today.
verb
"Lou Cannon, che ha impressionato il pubblico per piu' di "spazio" anni, e' sopravvissuto alle sue due ex-mogli a alla sua fidanzata Kiko".
- Oh, wow! "Lou Cannon, who dazzled audiences for more than 'blank' years, is survived by his two ex-wives and his girlfriend Kiko."
Ora che ci ha impressionato con le sue doti matematiche, signor Agos, possiamo per favore andare avanti?
- Yes. Now that you've dazzled us with your math skills, can we please move on?
Io sto aspettando che mi fornisci le informazioni necessarie per cui possano dirsi impressionati.
I'm expecting you to provide the information necessary to do said Dazzling.
Preparati ad essere impressionato da tutte le possibilita' per un matrimonio.
Prepare to be dazzled by all the wedding possibilities.
Sono certo che guardasse me, dopo che l'ho impressionata col mio leggiadro tocco al piano.
Pretty sure it was me she was eyeing after I dazzled her with my exquisite ivory tickling.
Sono impressionata dalla tua incredibile capacita' di risolvere i problemi.
Oh, I am dazzled by your insanely clever problem-solving skills.
Beh, preparati a rimanere impressionato.
Well, prepare to be dazzled.
Il pubblico vuole essere impressionato, ma grazie a tuo padre, non abbiamo una stella.
The audience is expecting to be dazzled, but thanks to your father, we have no star.
E se non sono completamente abbagliati, impressionati e intimiditi da me, allora... non mi sento bene con me stesso
And if they aren't completely knocked-out and dazzled, ...and kind of intimidated by me, then... I don't feel good about myself.
Alka-Seltzer. E' guarito con un rutto. Tutte quelle bollicine li hanno impressionati.
Alka-Seltzer cured him with one belch... but it was the plop-plop, fizz-fizz that dazzled them.
verb
Il negativo non era completamente impressionato ed era sbiadito in modo diverso rispetto al resto del film.
The negative was not fully exposed and faded differently to the rest of the film.
verb
Assomigli in maniera impressionate a Little John.
You do bear a striking resemblance to Little John.
La ha impressionata in quel modo?
Did he strike you that way?
verb
Non sono ancora impressionato.
I'm not yet staggered.
verb
- Sono rimasta impressionata dall'audacia.
I was moved by the boldness.
Mi ha impressionato, è la parola giusta.
He moved me, that's the word.
Come agente di polizia... mi ha davvero impressionato.
As a police officer, it really moved me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test