Translation for "imporrà" to english
verb
Translation examples
verb
verb
Imporre un'amicizia e' strambo, ma imporre l'amore e' cosi' romantico.
Forcing friendships is weird but forcing love is so romantic.
verb
"Un esercito che imporrà il rispetto della legge in tutta Leonesse".
"Troops to assist in the enforcement of law in all Lyonesse."
Io sarò a Trion per imporre la quarantena e se tu fallisci...
I will be at Trion to enforce the quarantine and if you fail...
Gli serve la desolazione per imporre potere e controllo.
He needs the desolation to enforce his power and control.
Signora Thorne... sono obbligato per legge a imporre questa evacuazione.
Ms Thorne, I'm duty bound to enforce this evacuation.
L'Alleanza non ha manodopera... per "imporre la pace" a tutti i pianeti esterni.
Alliance don't have the manpower to "enforce the peace" on every outer-rim planet.
'Il 14esimo Emendamento non puo' essere stato pensato 'per imporre l'uguaglianza sociale.
The Fourteenth Amendment could not have been intended to enforce social equality.
verb
torturare i prigionieri, imporre tasse...
He has better things to do... torture prisoners, levy taxes.
Sua Maestà è parso disposto ad approvare l'ingente richiesta di prestito della Spagna. Che, in cambio... ha visto i mercanti francesi... spostare i propri affari all'estero per evitare l'aumento delle tasse che abbiamo dovuto imporre.
His Majesty has seen fit to approve the Spanish crown's request for a sizeable loan, which, in turn... has seen French merchants, uh, taking their businesses out of the country to avoid tax increases we have had to levy.
Il generale Grant ha dato l'autorizzazione... per imporre delle tasse.
General Grant sent authorization... to levy taxes.
Sono venuto ad avvisarvi che se non smettete di imporre tasse inique condurró la gente d'lnghilterra contro di voi.
I'm warning you, if you don't stop levying these taxes I'll lead the people in a revolt against you.
Posso... posso imporre una tassa, dichiarare una... una guerra?
Can I... can I... levy a tax? Declare a... a war?
Riuscirà a rispettare l'ambiente e a imporre tutte le tasse che vuole.
He can save the environment and levy all the taxes he wants.
verb
Non possiamo imporre a qualcuno qualcosa che non vuole fare.
Nothing you can say is gonna make someone do something they don't want to.
A noi vecchi non importa imporre un punto di vista.
Old men like me don't bother with making points.
Non fa che dare ordini e imporre la sua volontà.
You've been giving orders, trying to make everyone do what you want.
Dovete capire una cosa: non si può imporre nulla a Richard Pryor.
You got to understand something, you don't make Richard Pryor do anything.
Non ha neanche avuto l'autorità sufficiente per imporre il suo progetto.
You don't even have enough authority to make your own project happen.
verb
O la Cecoslovacchia si sarebbe trasformata in un classico stato liberale capitalista o a un certo punto, che era di solito il fato riservato ai comunisti riformisti, i comunisti al potere sarebbero stati obbligati ad imporre un certo limite.
Either Czechoslovakia would have turned into an ordinary - liberal capitalist state - or at a certain point which was usually the fate of - reformist communists, the communist in power - would be obliged to set a certain limit.
verb
In tal caso, saremo costretti a imporre il silenzio stampa.
In which case, we would be compelled to issue a gagging order.
E' un crimine che Parigi voglia imporre la propria volonta' al Re!
Pure treachery how this city gives orders to the King!
Molti anni fa ci siamo prefissi il compito di imporre l'ordine ad un universo caotico.
So, many years ago, we set ourselves the task of imposing order on a chaotic universe.
Dettero ordini all'esercito "imporre posti di blocco, fermare l'esodo dalle città" fu tutto inutile.
They issued some orders to the army, put up roadblocks, stopped people leaving the cities, but it's damn silly, really.
Hitler non lo avrebbe potuto imporre - o non lo avrebbe saputo.
Hitler couldn't have ordered it or known about it.
verb
Perche' non vorrei mai imporre la mia presenza laddove non sia richiesta.
Because I wouldn't like to push in where I'm not wanted.
Non mi voglio imporre, ma sarebbe il momento perfetto per battezzarlo.
I don't want to push it, but this would be a great time to baptize him.
Il debito è diventato il pretesto per imporre la liquidazione della Grecia.
Debt becomes the excuse to push for Greece's fire sale.
Sta cercando di imporre il suo idealismo alla gente?
You know, are you trying to push your idealism to the people?
Ad affrontare questa situazione, non lasciarci imporre nulla dagli hacker.
To not let these hackers push us around.
Quando ero il capo, toccava a me imporre le cose, indirizzare il consiglio sulla chirurgia robotica e... proporre nuove idee.
I was the one pushing through things, selling the board on robotic surgery, and bringing in new ideas.
verb
verb
Dovremmo di certo imporre nuove tasse, e tassare il popolo per quei giochi che volete indire proprio per esso beh, sarebbe...
Money would surely have to be raised through taxation. And, well... To tax the people for the very games you are staging for them?
Lo stato vende titoli alla banca centrale per poter pagare quelle cose per cui lo stato non ha la volontà politica di imporre delle tasse.
The nation sells bonds to the central bank to pay for things for which the government does not have the political will to raise taxes to pay for.
Vi ho innalzato dal basso in cui eravate, per sottomettere i boiari ... e col vostro aiuto imporre la mia volontà.
I raised you from the dust to crush the boyar traitors. I express my will through you.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test