Translation examples
verb
Ha... ha un apparecchio acustico?
You have a... you have a hearing aid?
Ha... ha visto Paddy?
Have you... Have you seen Paddy?
Lei ha fede... ha avuto fede.
You have faith. Have had faith.
- L'ha... l'ha visto di recente?
Have you... have you seen him lately?
- Le ha... le ha parlato?
Have you, uh, have you spoken to him?
Ha... ha visto quest'uomo?
Have you, uh... Have you seen this man?
verb
L'ha impacchettata.
She's being presented.
Chi ha sposato?
- Used to be.
- Non importa. - Ha funzionato?
Don't be.
Allora, l'ha preso.
Be calm. Okay.
- Fatima ha esagerato.
- Fatima's being outrageous.
Ne ha motivo.
He should be.
L'ha mandato...
That would be
Ha senso, no?
Should be? Not?
verb
L'ha capito.
He gets that.
L'ha presa?
She get it?
L'ha ucciso?
He get him?
L'ha capita!
She gets it.
Chi ha i fondi, ha la tecnologia.
Whoever gets the funding gets the technology.
verb
- Adesso ne ha uno.
He now possesses one.
- lui mi ha posseduto.
- He possessed me.
- Emily l'ha posseduta.
- Emily is possessing her.
cosa ti ha preso?
Whatever possessed you?
Che ti ha preso?
What possessed you?
- Ti ha già posseduto.
- He's always possessed you.
Gadreel che ha posseduto Sam?
Gadreel possessing Sam?
Ha posseduto Charlene.
He possessed Charlene.
verb
Ognuno ha i suoi gusti, Tony, ognuno ha i suoi gusti.
Each his own, Tony. Each his own.
- Ha il suo.
- Got his own.
Ha una motosega.
Owns a chainsaw.
Ne ha due.
He owns two.
verb
Ha la sensazione...
Do you feel...
Ha delle sensazioni.
It just feels.
Ha dei sentimenti.
He's got feelings.
L'ha sentito?
Did you feel that?
Cosa ha provato?
How'd she feel?
Mi ha ferito.
Hurt my feelings.
verb
Ha delle azioni?
Stock? - No, not exactly.
Mi chiedo dove ha trovato tutto questo.
He stocked up.
Ma ha l'aria prolifica.
But good breeding stock.
La farmacia l'ha finito.
Apothecary's out of stock.
Mi ha smorzato la dritta.
She stock-blocked me.
Ha investito forte, vero?
the ATT stock.
Ci ha fatto le calze?
She made us stockings?
Ha molte azioni?
You got much stock?
Fantastico ha portato i divertimenti!
Awesome brought entertainment.
"Entertainment Tonight" ha voglia di scoop.
"Entertainment Tonight's" a bit chatty.
- La gente ha bisogno di intrattenimento.
People need entertainment.
Ha bisogno di intrattenimento.
She needs entertaining.
Herbig ha poco spessore. Ok?
Cameron makes shallow entertainment.
Mi ha intrattenuta per tutto il viaggio.
He kept me thoroughly entertained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test