Translation examples
noun
noun
noun
noun
Il Naso e' il nostro esperto con un raffinato gusto olfattivo.
The Nose is our expert with a refined olfactory palate.
Hanno un gusto diverso in fatto di sedute. Il suo sedere lo scoprira'!
They have a different ass palate than we do, and his butt's gonna know.
Pedro decide la maggior parte dei pasti e ha un gusto davvero limitato.
Pedro dictates most meals, and he has a very limited palate.
C'e' chi ha un senso del gusto piu' sviluppato, chi ha un olfatto sopraffino.
Some have a sensitive palate and sense of smell.
noun
Non hai mai smesso di provare gusto nel cercare di umiliarmi.
You have never stopped relishing in trying to humiliate me.
Molti dei miei simili trovano di proprio gusto giocare al gatto col topo.
Some of my peers relish the cat-and-mouse.
Ma ne ho avuto abbastanza di battaglie, per provarci gusto.
But I know enough of combat not to relish it.
Prosciutto affumicato e Brie al gusto di albicocca, giusto?
Smoked ham and Brie with apricot relish, right?
"la bocca con cui la baci e il gusto con cui la assapori"?
Your mouth, your kisses, relishing with delight?
Mastica, lui osserva, con minore gusto visibile rispetto ad un tempo.
Chews, he observes, with less conspicuous relish than she used to.
noun
noun
Ed e' per questo che sei qui. Per dimostrare che provi quel pizzico di gusto per aver salvato Abigail, non per aver ucciso suo padre.
Which is why you're here, to prove that sprig of zest you feel is from saving Abigail, not from killing her dad.
Steve Martin e' un ex marine il cui gusto per la vita e' sconvolgente in senso positivo.
[ Stephen Narrating ] Steve Martin is an ex-Marine... whose zest for life is positively mind-blowing.
Non ho provato nessun pizzico di gusto quando ho sparato a Eldon Stammets.
I didn't feel a sprig of zest when I shot Eldon Stammets.
Dimenticavo quanto sei perfetta con il tuo rigore ed il gusto per la vita.
I forgot you're so perfect with your uptight ass and zest for life.
Come qualsiasi... gruppo ristretto in una zona chiusa, queste attivita' sociali tendono a iniziare con una gran dose di... gusto ed entusiasmo, e poi... scemano.
As with any small group in confined surroundings, these social affairs tend to start out with a great deal of zest and enthusiasm and then run down .
noun
Sa, quando sta al gioco delle mie battute sul robot, me ne rovina il gusto.
You know, when you play along with the robot jokes it kind of ruins my enjoyment of them.
noun
No, sto solo assaporando il gusto dei suoi racconti erotici.
No, just savoring the erotic written word.
- privo di gusto. - Ora, signore... con un fantasioso abito floreale, la signora Stella Knox-Barr.
Now, ladies, dressed in a fanciful floral get-up, Mrs Stella Knox-Barr.
Non sono il tipo che se ne esce con battute di cattivo gusto. Quindi... chi vuole scopare?
I'm not the sort of guy that comes out with cheesy one-liners, so...who fancies a screw?
Qualcuna di loro è di vostro gusto, o devo mostrarvi il Tempio dei Misteri?
Do any of them take your fancy, or shall I show you the Temple of Mysteries?
Non c'e' gusto ad andare con te in palestra, lo sai?
You are really taking the fun out of fancy gym, you know that?
Tu... con le tue raffinate allusioni... e il tuo gusto estetico così elaborato... avrai sempre un certo fascino di nicchia, ma quest'uomo...
You, with your fancy allusions and your fussy aesthetics, you will always have niche appeal, but this fellow, there is something so universal about what he does.
noun
Oh, e il Dott. Gusto Antico è venuto via con noi nel presente. Ma c'è una brutta regola.
Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride back with us to the present, but there's one crappy rule.
Porto un certo stile e gusto all'esperienza nella SPA di questi tipi.
I bring a certain panache and spice to the spa experience for these guys.
Oh, e il Dott. Gusto Antico è venuto via con noi nel presente.
Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride back with us To the present.
noun
Questo guacamole e' buonissimo, Andrea. Ha davvero un ottimo gusto.
This guacamole's really good, Andrea, it's got a real kick to it, though.
Toglie ogni gusto nel pescare, sapere già cosa c'è sott'acqua...
Takes all the kick outta fishing if you know what's there in the water.
È scaduto da due settimane quindi ha un gusto forte.
It's a couple weeks past its expiration date, so it's got a bit of a kick.
Ci prova davvero gusto in quello che sta facendo, non e' vero?
- Shut up! You're getting a real kick out of this, aren't you?
Credo che tu, in particolare, ci proveresti proprio gusto.
I think you especially would get a real kick out of it.
Ehi ci provi gusto a stare attorno alla gente solo per approfittarti di loro?
Do you get your kicks by taking advantage of people?
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test