Translation for "grossolani" to english
Translation examples
adjective
La tua scrittura è grossolana, vaga e, piena di errori .
Your writing is coarse, full of errors, and it wanders.
Né troppo fine, né troppo grossolana.
Can't be too fine, can't be too coarse.
Sono volgare, grossolana.
I'm loud, I'm coarse.
GROSSOLANA E SCURA DI CARNAGIONE.
BROWN AND COARSE.
Una odiava la terra, e il parlare grossolano del popolo.
She hated the land and the coarse speak of the folk.
Ora sono grossolane e gialle...
Now they're coarse and yellow...
In modo grossolano a causa della tinta.
Coarse from years of bleaching.
Ma sono soprattutto ragazze grossolane.
But they're mostly coarse common girls.
Frederick, ti esprimi in modo piuttosto grossolano.
Frederick, you express your sentiments rather coarsely.
Rozzo, grossolano ed in generale da bifolchi.
- Loutishness, coarseness and all round general yokelism.
adjective
Beh in modo grossolano...
Well, no in he gross way.
Una storia di grossolana incompetenza.
A story about gross incompetence.
È stata una negligenza grossolana perderlo.
It was gross negligence, losing him that way.
Stamattina, il fiume Han a Seoul... - Che grossolano!
Today morning,Han river in Seoul That's gross.
Siamo state tutte e due vittime di un grossolano inganno.
A gross deception has been practiced on both of us.
A proposito di grossolano, Billy, questa donna viene dall'Inghilterra.
Speakin'of gross, Billy... this woman is from England.
Come posso esprimere il mio rammarico per questo grossolano equivoco?
How can I express my sorrow at this gross misunderstanding?
Lontro Onore, questo è un errore giudiziario grossolano. Urrà!
Your Otter, this is a gross miscarriage of justice.
E' una grossolana invasione della mia privacy.
This is a gross invasion of my privacy.
Noi impediremo un grossolano errore di questa corte!
We are stopping a gross miscarriage ofjustice!
adjective
Ricerca grossolana dell'impossibile nirvana finanziario.
Crass pursuit of the impossible financial nirvana. You can be such a twat at times.
Mi dispiace per l'approccio grossolano, e' che sto cercando di andare dritto al sodo.
I'm sorry if that was crass, but I'm just trying to cut through all the bull.
Puo' sembrare grossolano, ma c'e' qualcosa di molto onesto.
It may be crass and in your face, but there is something very honest about it.
Oh, lo fa sembrare cosi' grossolano.
Oh, you make it sound so crass.
Ted, non essere grossolano.
Ted,don't be crass.
Di tutte le idee grossolane, mal concepite, Oliver...
Of all the crass, misconceived ideas, Oliver...
La maggior parte mi sembra grossolana e pacchiana.
I find most of it crass and tawdry.
Voglio dire, il che e' un po', e' un po' grossolano, non credi?
I mean, that's a little, that's a little crass, don't you think?
commercio morto e grossolano.
- Crass, dead, merch-
Odio dover essere grossolano, ma viste le circostanze...
I hate to be crass, but in the circumstances...
adjective
Lady Catherine non si gingilla con grossolani giochi di carte.
Lady Catherine does not trifle with common games of cards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test