Translation examples
noun
# Gioia delle gioie # # Gioia delle gioie #
Joy of joy ♪ King of kings
Sono lacrime di gioia, davvero, lacrime di gioia.
Tears of joy, seriously, tears of joy.
- La tua gioia era la mia gioia.
- Your joy was my joy.
Gioia e pace, pace e gioia!
Joy and peace, peace and joy!
noun
- È una gioia.
- It's a delight.
Ma che gioia!
What a delight!
La gioia del mio cuore.
My heart's delight.
È una gioia conoscerla.
Delightful to meet you.
Salti di gioia.
Squeal of delight.
Sei una gioia.
You're a delight.
- Immagini la mia gioia.
Imagine my delight.
Che grande gioia!
What a great delight.
Che gioia trovarla qui.
I'm delighted you're here.
Trasporto di gioia!
Transport of delight!
MR. COLLINS, HO TRASCORSO SEI SETTIMANE QUI CON GRANDE GIOIA.
Mr. Collins, I have spent six weeks here with great enjoyment.
Potresti temperare le matite degli altri, potresti canticchiare qualcosa di carino per la gioia di tutti...
You could sharpen people's pencils, you could whistle a happy tune for everyone's enjoyment...
Qui Radio Tokyo, con un intermezzo musicale per la gioia delle vostre orecchie.
This is Radio Tokyo bringing you musical interlude for your enjoyment.
Non provavo gioia, nessun piacere.
I got no enjoyment out of it, no pleasure.
"Joie de vivre" (sensazione di felicita' e gioia di vivere)
"Joie de vivre". (Enjoyment of life)
Hai distrutto l'unica gioia che ricevo da questa vita!
You ruined my one single enjoyment in life!
Sappi che in giro c'è un mucchio di gente che fa il tifo per te, e che col tuo lavoro ci procuri tanta gioia.
"how many people are out here rooting for you "and how much enjoyment you bring us.
Tutto e' gioia e canti.
Everything is rejoice and song.
Gioia ed esultanza!
Merriment and rejoicing!
Sta per "Confronto, Liberazione, Gioia".
It stands for "confront, let go, rejoice."
Nel loro pianto c'è la nostra gioia.
Where they weep, we rejoice.
Questo e' un giorno di gioia.
This is a day for rejoicing.
Una gioia per i fan dello jodel.
Yodeling fans rejoice.
È la gioia popolare questa.
The people of Moscow rejoice.
Esultate di gioia.
Rejoice with great gladness.
noun
Sei appena passata alla gioia sadica.
You've now crossed over to sadistic glee. - You nervous?
# Quando hai mal di schiena, sorridi con gioia! #
# When your back aches Laugh with glee!
# Scoppiamo di gioia ed orgoglio. #
# We are bursting with glee and pride
Di gioia infantile ci riempiamo.
Filled to the brim with girlish glee
Il mio fallimento ti riempie di gioia.
My fail fills you with glee.
"Glee" mette letteralmente gioia!
Glee literally means "glee."
Non riesci a nascondere una nota di gioia, vero?
Can't hide that note of glee, can you?
noun
Sei il frutto della gioia...
You're my partner in mirth
Due, vogliono dire gioia.
- Two for mirth.
(musica) servitelo con gioia, gridate la sua lode (musica)
(music) Him serve with mirth, his praise forth tell (music)
E un duello a colpi di umorismo porta gioia senza spargimenti di sangue.
And a challenge with humor brings mirth without blood.
Gioia che risiede nel cuore
Mirth that dwells in the heart,
Questa e' la "Casa della gioia" che mia madre mi ha lasciato in eredita'.
This is the house of mirth that my mother bequeathed to me.
Guardano dalla nostra parte con interesse, per via della mia gioia.
People are looking our way with interest, because of my mirth.
Io? Sprizzo gioia da tutti i pori.
Filled with fuckin' mirth.
Il nemico lanciò un terribile grido di gioia
The enemy howled in terrible mirth
Portano gioia in ogni famiglia!
Their joyful toungue to every home!
Quella si' che e' gioia.
That looks joyful.
"Per me, era una gioia."
For me, it was joyful.
Conducimi nel Tuo regno di gioia.
Lead me to your joyful kingdom.
Era una voce di gioia.
Such a joyful noise.
"Ora accolga la gioia insieme alla sua compagna..."
Now get joyful with your partner...
E' davvero un periodo di gioia.
This truly is a joyful time.
Che non si odano grida di gioia.
Let no joyful voice be heard!
Voglio uno scampanellio glorioso e pieno di gioia.
I want a glorious, joyful chime.
Che nessun grido di gioia lo penetri.
let no joyful cry enter it.
noun
Discendi, o gioia bella!
Come down, beautiful jewel.
Che gioia infinita!
Oh, you jewel!
Maggiore, mi permetta di presentarle la gioia della nostra corona.
Major, may I introduce the jewel in our crown?
"Ed egli camminò a lungo con la testa tra le mani, baciandola con gioia. "
"He walked a long time with his head in his hands, joyously kissing it. "
Cerchero' per i tre angoli di questa terra, trovero' il Governatore Odioso e lo uccidero' con gioia
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!
Con i suoi colori e addobbi, colma di gioia il cuore dei fanciulli,... ..mentre lieto risuona negli animi l'antico canto di Natale.
With tinsel and with baubles smart... it will make happy each child's heart. And joyously into our ear will pour... the lovely Christmas songs of yore.
La musica e' la colonna sonora dell'anima, e per aiutarvi ad arrivare nel luogo in cui vi aprite alla gioia, ascolteremo e balleremo delle musiche, stamattina, che io solitamente ballo molto tardi la sera.
Music is the soundtrack of the soul, and to help you get to the place where you are open to joyousness, we are going to listen and dance to some sounds this A.M. That I used to dance to very late in the P.M.
"manifestare coscientemente la gioia di vivere nel presente".
"to consciously manifest life joyously in the present."
Per vivere fermamente con gioia il momento.
To live firmly and joyously in the moment.
Per me... e tutti gli altri presenti in quel ambiente, è stato coraggioso proclamarlo, e poi condividerlo con gioia... quando lei lo cantava.
For me, and those of us in that environment, it was daring to proclaim it. And then share it joyously. When she sang it...
Che suoni la campana! Chiamiamo a noi con gioia altri Risorti perche' si uniscano al nostro gregge!
Let us ring the bell and joyously call out for more of the resurrected to join our flock.
Facciamo insieme quest'opera, Padre, e tornerò con lei al convento spontaneamente e con immensa gioia.
Do this with me, Father, and I will willingly and joyously return to the convent with you.
Okay, balleremo con gioia ed entusiasmo perché noi amiamo ballare.
Okay, we are going to dance happily, joyously, enthusiastically, because we love to dance.
noun
Progettato da Daniel Burnham di Chicago, in pieno stile Beaux-Arts, questo tipo di gioia architettonica e' stata la prima nel suo genere...
Designed by Chicago's Daniel Burnham in the beaux arts style, this architectural gem was the first of its kind...
Chi vuole che entri più in quel negozio a comprare una gioia oppure a guardare quella vetrina?
Who is going to want to enter that store to buy a gem.. or look in the window? Nobody!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test