Translation for "gestita" to english
Translation examples
Gestite la crisi.
Manage the crisis.
Ma vanno gestiti.
They need to be managed, though.
Hai "gestito la situazione".
You "managed the situation."
Ho gestito il pranzo.
I managed lunch.
- ma hai gestito...
But you managed to-
Ho gestito quel posto.
I managed the place.
Ho gestito questa banca.
I manage this mint.
Gestiti da dipartimenti speciali.
Managed by special departments.
Tutti gestiti tranquillamente.
All easily managed.
Può essere gestita
It can be managed.
Gestita da uomini.
Run by men.
Era gestito da greci.
Greeks running it.
Sono gestite lassù come sono gestite quaggiù.
Run up there like they're run down here.
E' gestito male.
It's badly run.
Sono gestiti da remoto.
They're being run remotely.
Gestita da pedofili?
Run by paedophiles?
Hollywood non e' gestita dai liberali, e' gestita dalle compagnie.
Hollywood isn't run by liberals,it's run by companies.
Gestito da Sonny Nelson.
Run by sonny nelson.
- Sono gestiti da...
- It's run by-
- Gestita dal governo. - No.
- Run by the government.
L'avrei gestita.
I had this handled.
Se gestito bene.
If handled right.
- Non l'ho gestita bene... ma... l'ho gestita.
I didn't handle it well... but I-I handled it.
L'ho gestita. - Come?
She's been handled.
L'hai gestita?
You handled it?
L'hanno gestita...
They handled it terribly.
E' stato gestito.
It's handled.
- Su un server gestito da voi?
- Put on some server operated by you?
Costruiti, brevettati e gestiti dall'ARK.
Manufactured, licensed, and operated by Ark.
Gestita da Sam Yup!
Operated by the Sam Yup!
Creato e gestito qui in Kentucky.
Kentucky owned and operated.
Comprata da voi. - Gestita da voi.
Owned by you, operated by you.
Gestite ancora l'azienda agricola?
You still operate the farm?
Posseduto e gestito da...
Owned and operated by Quansat...
Posseduto e gestito dalle Industrie Blye.
Owned and operated by Blye Industries.
[(Dylan) Gestito dal clan mannaro Cysnos.]
Owned and operated by the Cysnos werewolf clan.
- Posseduta e gestita da Erica Grey.
Owned and operated by Erica Grey.
Okay, purché sia tutto gestito da noi.
Okay, as long as it's controlled.
E di quei miliardi, oltre il 75% e' gestito da 4 societa'.
And out of that $412 billion, just four companies controlled over 75% of it.
L'intero processo e' gestito da...
The whole process is controlled...
Questa nuova struttura di controllo sarà gestita dal Pentagono
This new control grid is administered by the Pentagon. They just want to keep tabs on us.
Non e' stata una botta, direi piuttosto una gran caduta ben gestita, sergente.
It wasn't so much a wipeout as it was a controlled power fall, Sarge.
- Non l'abbiamo gestita noi.
That was out of our control.
L'Exodus è gestito dalla Gang Z, ti dice qualcosa?
-Exodus Is controlled by the league Z.
Nove delle dieci banche piu' grandi di Mosca sono gestite dalla mafia.
Nine of ten of the biggest banks in Moscow are controlled by the mob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test