Translation for "futuro" to english
Futuro
noun
Translation examples
noun
Questo dev'essere il mio futuro futuro.
This must be my future future.
Futuro avvocato. Futuro qualcuno.
future lawyer, future somebody.
Volevo... un futuro, il mio futuro.
I wanted a future, my future.
Pensavo al futuro... il mio futuro.
Thinking about the future-- my future.
Non c'è futuro nel futuro.
There's no future in the future.
Ted del futuro e Marshall del futuro.
Future Ted and Future Marshall.
Il futuro, signor Rango... Il futuro.
The future, Mr Rango, the future.
Fare del mio futuro... Il nostro futuro.
Making the future... our future.
Questo futuro o nessun futuro.
This future of yours or no future.
# Il futuro lontano, il futuro lontano #
# The distant future, the distant future #
adjective
- Per un futuro migliore.
That's it. Next. - ...
Ispirare la generazione futura.
Inspiring the next generation.
Il mio futuro marito.
- My next husband.
Dov'è il futuro presidente?
Where's our next president?
Sì, in futuro.
Yes. Next time.
Cosa c'è nel vostro futuro?
What's next?
La tua futura ragazza.
Your next girlfriend.
E' il futuro.
That's the next thing.
Il nostro futuro Governatore!
Our next governor!
Dei tuoi piani futuri.
Whatever comes next.
adjective
Ho un futuro davanti.
I have prospects.
Non ho un futuro.
I have no prospects.
"Futuro marito... futura moglie..."
Hmm? "Prospective husband... Prospective wife..."
- Polly la futura pediatra?
- Peds prospect Polly?
Siete futuri genitori?
Are you guys prospective parents?
il futuro politico di Louis Laffer,
"Louis Laffer's political prospects,
-ll futuro sposo.
-The prospective groom.
Per questo motivo e per evitare conseguenze peggiori, sono obbligato a negarvi, per il futuro, l'ammissione in questa casa.
For that cause, and to prevent worse consequences, I shall deny you, hereafter, admission into this house.
Mi rifiuterò di sentite scuse in futuro.
I refuse to listen to any excuses hereafter.
Esiste ora ed esisterà in futuro.
You exist now. You will also exist hereafter.
I Riot possiederanno i diritti d'immagine di Bravo ovunque, a tempo indeterminato, per qualsiasi media, attualmente conosciuti o inventati in futuro, eccetera...
"throughout the universe "in perpetuity, in all media "now known or hereafter devised forever and ever..." [Mumbles]
L'avete in avanzo, le altre otto da usare in futuro.
You have it to spare, with eight to use hereafter.
Non e' il futuro.
Tis not hereafter.
Vorrebbe farmi credere che sono prigioniero del futuro?
And you would have me believe that I'm being detained at present in the hereafter? The time to come?
Non abbiate più timore di loro in futuro.
Be not afraid of them hereafter.
"In futuro, "in un mondo migliore di questo,
Hereafter, in a better world than this,
Il presente e il futuro sono la stessa cosa.
Now and hereafter are alike.
adjective
Predico il futuro.
Come on, folks.
Non in futuro.
That day isn't coming.
- Cos'hai in futuro?
What you got coming up?
Paura del futuro?
Dread of what's to come?
adjective
È un vero paladino dei futuri nascituri.
He's a true champion of the unborn.
E il tuo futuro figlio.
And your unborn child.
Porti in grembo la futura prole demoniaca di Spencer?
Are you carrying Spencer's unborn demon seed?
Non ti importa affatto del nostro futuro figlio?
Do you not care at all about our unborn child?
- Davo un nome ai miei futuri bambini...
- No, I was naming my unborn children.
E' dove i tuoi due futuri bambini...
That's where your two unborn...
Futura madre dei miei figli.
Mother of my unborn child.
Dice il padre del mio futuro figlio.
Said the father of my unborn child. Heh !
Ma tu sei il padre del suo futuro figlio.
But you're the father of her unborn child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test