Translation for "furfante" to english
Furfante
adjective
Translation examples
noun
Smascherate quei furfanti.
Unmask these villains.
Chi sei, furfante?
Who are you, villain?
Oh, furfante, furfante, maledetto furfante sorridente!
O villain, villain, smiling, damned villain!
In guardia, furfante!
Face me, villain?
Qual e' il furfante?
Which is the villain?
I vostri soldi furfanti!
Your money villains!
No, non e' cosi', furfante.
No, not so, villain.
Chi mi definisce "furfante"?
Who calls me a villain?
noun
Ma adoro i furfanti.
But I'm fond of rascals.
Che furfante carino.
Such a cute rascal.
Furfante, sei troppo intelligente.
Rascal, you're so smart.
"Vieni avanti, furfante."
Keep walking, rascal.
Questo piccolo furfante...
This little rascal...
Dov'è quel furfante?
Where is the young rascal?
Vi piace e', furfante?
Do you like her, rascal?
Un furfante messo al bando.
A banished rascal.
Sei proprio un furfante!
You are such a rascal!
questo furfante non può.
Yes, this rascal cannot.
noun
Hai visto quei furfanti?
Did you see those rogues?
Principi, principesse, cacciatori, furfanti.
Princes, princesses, and huntsmen, rogues.
L'uomo e' un furfante.
The man's a rogue.
Guardatelo, il furfante!
Look at him, the rogue!
Gli adorabili furfanti lo fanno.
Loveable rogues do.
- un adorabile furfante.
I'm a... Loveable rogue.
Salverò i tuoi furfanti...
I'll rescue your rogues.
Quella furfante calcolatore.
The calculating rogue.
Furfanti e doppiogiochisti abbondano.
Rogues and double-crossers abound.
noun
No, amico, tutti oziosi, puttane e furfanti.
None, man; all idle; whores and knaves.
Vi si considera dei furfanti matricolati.
I say to you, you are false knaves.
Vedi, di quale traditore furfante ti sei fidato!
What a treacherous knave you trusted!
Nessuno! Un furfante viscido e sottile, un furfante diabolico!
A slipper and subtle knave, a devilish knave!
Un furfante come tutti gli altri!
A knave like all others!
Distorte dai furfanti per abbindolare gli...
"Twisted by knaves to make a trap for fools!"
Adesso siamo io e te, furfante.
Now it's you and me, knave.
Siete un furfante di prima categoria!
You are a knave of the first order!
Fate del vostro peggio, furfante.
Do your worst, knave.
adjective
Legata come un centrino per qualche rammollito furfante da schiavizzare in eterno.
Trussed up in a doily for some chinless miscreant to eternally enslave.
Il furfante non ha impronte digitali.
This miscreant has no fingerprints.
"I furfanti vengono rilasciati dal giudice Wall Hatfield".
"Miscreants discharged by Judge Wall Hatfield."
Come diavolo avete fatto, voi furfanti, a non farvi uccidere senza di lui?
How the hell did you miscreants manage to not get yourselves killed without him?
Che razza di fesserie le propina questo furfante, signora?
! What brand of poppycock is this miscreant feeding you, madam?
Pensavo che fosse così, ma si è rivelato essere un agitatore e un furfante.
I thought as much, but he turned out to be an agitator and a miscreant.
È stata opera del furfante.
It was a work of the miscreant.
Cos'avete detto voi furfanti a loro?
What have you miscreants been saying to them?
Penso che tu sia un bugiardo. Un furfante manipolatore.
I think you're a lying, manipulative miscreant.
Troveranno qualcun altro a dirigere quei piccoli furfanti!
They're gonna have to find somebody else to direct those little miscreants.
Prendi questa, brutto furfante!
Take that, you scurvy scallywag!
Bagna il furfante, eh?
Soak the scallywag, huh?
Truffatori, furfanti, canaglie, assassini ..
Swindlers, scoundrels, scallywags, murderers ..
E vi ricordo, amici, che quel vicino, e' quel furfante di Chuck.
I'll remind you, friends, that neighbor is the scallywag Chuck.
noun
Altri quattro cocktail al rum Acciuffa il Bottino per voi furfanti.
Four more Hold Onto Your Booty rum cocktails for ya scalawags.
Qui, a suo tempo, i furfanti si dividevano il bottino.
All the ne'er-do-wells and scalawags divided up their booty there.
noun
Un lavoro da furfante.
A skunk's profession.
Forse è un conto che non vuole pagare lui, quel furfante!
Probably a bill forwarded to me by Howard, the skunk!
Diciamo che un orso... ha salvato un cervo da una puzzola*, *skunk significa anche furfante una puzzola che aveva tutte le intenzioni di fargli del male.
Let's say a bear saved a deer from a skunk- A skunk who had every intention Of hurting her,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test