Translation for "fregare" to english
Translation examples
verb
Ok, vado in bagno a fregare un po' di fondotinta in modo da sembrare un cesso.
It's part of the biz. Okay, I'm gonna go in the bathroom and rub off some of this under eye concealer so I look super beat.
Bisogna stare svegli, allerta per non farsi fregare dagli avversari.
You have to be awake, alert and not be rubbing their adversaries.
"Mai fregare un criminale".
"Never rub a criminal."
Cavoli, Moe ha solo due spicci da fregare.
Man, Moe's barely got two nickels to rub together.
verb
- Non ti voglio fregare.
-l ain't cheating you.
- Mi vuoi fregare.
- You're cheating.
Non fregare un po'.
"you don't cheat halfway.
- Non cerco di fregare nessuno.
- l'm not cheating anyone.
Ti fai sempre fregare, eh.
-You always get cheated
Smetti di fregare.
It stop cheating.
.. a qualcuno dovevo fregare.
I had to cheat someone.
Mi volete fregare...
Don't fucking cheat! - Cunt.
verb
Nessuno mi può fregare.
No one ever tricks me.
Pensavi di potermi fregare?
You thought you could trick me?
Forse riesci a fregare i servizi sociali, ma non puoi fregare noi.
You may be able to trick DCFS, but you can't trick us.
Non puoi fregare il karma.
You can't trick karma.
Ci vuole fregare.
He's trying to trick us.
Vuoi fregare tua moglie?
You wanna trick your wife?
Nessuno ti vuole fregare.
No, nobody is tricking you.
Cabe che si fa fregare?
Cabe getting tricked?
sneak
verb
Fregare un servizio segreto straniero che potrebbe ucciderci non ci compete.
Sneaking a foreign intelligence service that might kill us to keep us out is not what we do.
17 anni da pilota commerciale, penso di sapere come fregare la sicurezza!
17 years as a commercial pilot. I think I know how to sneak shit past security.
Il modo perfetto per fregare snack economici dentro il concerto.
The perfect way to sneak cheap snacks into the concert.
Hai preso tutto tu e continui a volermi fregare?
Now, you gonna take all that and still try to sneak into my pocket?
(FC) La prossima volta che vuoi fregare qualcuno controlla il riflesso.
Next time you want to sneak up on someone check the reflection.
Non puoi farti fregare da quelle.
Can't let them sneak up on you.
Sono riuscito a fregare un po' di pollo.
I managed to sneak us out some chicken.
Mi volevi fregare, eh?
You tried to sneak by me, didn't you?
Potreste intrufolarvi direttamente nel razzo e fregare degli ingranaggi.
You guys could sneak into the rocket itself, screw with some gears.
Come avete fatto a fregare Roy?
How did you manage to sneak past Roy?
verb
Avanti. Posso essere capace di alcune azioni piuttosto basse ma fregare delle forbici ricurve non è tra quelle.
Come, now. I may be capable of some pretty low actions but pinching curved scissors is not among 'em.
Non fartelo fregare dai secondini.
Make sure the screws don't pinch it.
A certi livelli devi fregare.
At that level, you should pinch.
Sembra... che Geer, dopo tutto questo tempo, abbia deciso di fregare di nuovo Witten. Ok.
So it looks like Geer, after all this time, decided to put the pinch on Witten again.
Mi ha beccato a fregare un po' di riso e mi avrebbe denunciato, ha detto se non lo avessi aiutato.
He caught me pinching some rice. Said he'd turn me in if I didn't help him.
Se volete sapere cosa ne penso, e probabilmente non è così, non mi piacciono quelli che vanno in giro a fregare le fidanzate degli altri.
If you wanna know what I think, you probably don't, I have a bit of a problem with chaps who go around pinching other chaps' girlfriends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test