Translation examples
adjective
E sono forte, forte, forte come una tigre!
And I'm strong, strong, strong like a tiger!
Lei è forte, molto forte.
She's strong, very strong.
Roba forte, molto forte.
It's strong! Real strong stuff.
Sii forte, mantieniti forte.
Be strong, stay strong.
E' roba forte, molto forte!
Ooh... It's strong, very strong.
È forte Susanne, forte di...
Susanne was strong... strong from... - Who?
noun
Conosco il forte.
I know forte.
Il forte controlla la baia. Il forte lo controllo io.
The fort controls the bay, I control the fort.
Il suo forte.
Your little forte?
..per andare al Forte...
- .. going to Forte...
Castello, montagna, forte?
Castle, mountain, fort?
- Un piano forte!
- A piano forte!
Al Forte Bowie.
To Fort Bowie.
e diminuendo i e mezzo-forte, forte,e fortísimo, sforzatíssimo.
And diminuendo and mezzo-forte, forte, fortissimo, sforzatissimo.
Dal forte! Ah si!
From the fort!
adjective
Due minuti su forte.
Two minutes on high.
Abraham Forte Lupo.
Abraham High Wolf.
Questi puntano forte.
This is high-stakes shit.
Non urlate così forte.
Don't be shouting too high.
Era di costituzione forte.
It's high praise.
Reggetevi forte, Vostra Altezza.
Hold on, Your Highness.
Corri forte, ginocchia alte.
Run hard, knees high.
Vento forte, signore.
It's just there's high winds, sir.
Qui giochiamo forte!
We play high stakes.
E' molto forte.
He's high as hell.
adjective
Parli meno forte.
Not so loud.
- Puoi dirlo forte.
- Say it loud.
Non troppo forte!
Not too loud.
Che suono forte.
That's loud.
- Mamma parla forte.
Mommy's loud.
adjective
La tentazione e' forte.
Temptation's hard.
molto forte, si'... troppo forte.
But really hard, you know? Too hard.
Oh, non forte.
Oh, not hard.
- Cosï è forte! Stronzo.
- That's hard!
Ora premi forte.
Now. Press hard.
Prema forte qui.
Press there, hard.
adjective
È troppo forte.
He's too heavy.
E' incredibilmente forte.
She's surprisingly heavy.
Neve, vento forte...
Snow, heavy winds...
E' roba forte.
That's heavy.
Sono quello forte!
I'm the heavy!
Resistenza molto forte.
Resistance is heavy.
Forte fumatore, eh?
Heavy smoker, eh?
Al "forte mangiatore".
That heavy eater
Forte profumo floreale.
Heavy floral scent.
È forte, Robin, davvero forte.
That's heavy, Robin, real heavy.
adjective
Ha una forte aprassia.
She has severe apraxia.
Quanto era forte il dolore?
How severe were the pains?
Una forte reazione allergica.
Severe allergic reaction.
Ha subito un forte shock.
He's going into severe shock.
Un'altra con forte ansia da bambini...
Also having severe baby anxiety...
Serve per la forte depressione.
It's for severe depression.
Ha una reazione allergica molto forte.
She's having a severe reaction.
Forte mal di testa, nausea.
Severe headache, nausea.
E' in forte stato di shock.
She's in severe shock.
adverb
Più forte, signor Hart.
Loudly, Mr. Hart.
Canta forte, cuculo.
Loudly sing, cuckoo
Lily non mastica forte.
lily doesn't chew loudly.
Dillo più forte.
Say it really loudly.
Non parlare così forte.
Don't talk so loudly.
Ripeti più forte !
Repeat it loudly!
Parlate forte e chiaro!
Speak loudly and firmly!
- Urlero' molto forte!
I AM YELLING VERY LOUDLY!
Sta parlando molto forte.
You're speaking very loudly.
Parli forte, con fiducia.
Speak loudly, confidently.
adjective
Stavi andando forte.
You were going fast.
- Vai forte babbo. - Sì.
Go fast, Pop!
- Non andare troppo forte!
- Not too fast.
Reggiti forte, figliolo.
Hold fast, son.
- Tu corri forte.
Um...you run fast.
- Corre veramente forte.
- Definitely a fast runner.
Se vai troppo forte?
Going that fast?
adjective
Era bello forte.
That was big.
Già, sei forte!
Gee, you're big.
Li' e' forte. Proprio forte.
That's big right there, that's big.
Spingi forte, d'accordo?
Big push, alright?
Niente di forte.
No big thing.
adjective
Respira forte, Augusta!
Take a deep breath, Augusta!
Respira forte, Jenna.
Deep breaths, Jenna.
Punti forte, eh ?
Deep end, eh?
Respirando sempre... forte.
Take deep breaths.
Hanno un legame forte.
A deep connection.
Signora, respiri forte.
Take a deep breath, ma'am.
adjective
Sei forte e gu... sei piacevole.
You're robust and fla... you're delightful.
- Beh, sicuramente non forte come prima.
Well, she is certainly not as robust as she was.
La signorina Sugar e' molto forte.
Miss Sugar is extremely robust.
Prevediamo una forte crescita...
We can expect robust grow...
La troverete delicata ma forte, amici miei.
You'll find her delicate but robust, neighbours.
Perche' no? Ti assicuro che il DNA originale era molto forte.
- I assure you, the original DNA was robust.
Ho sentito che il caffè cubano è particolarmente forte.
I hear that Cuban coffee is particularly robust.
Non eri molto forte, eh?
Not very robust, were you?
Mi sento forte.
I'm feeling robust.
Il suo spirito mi sembra piuttosto forte.
Your spirit seems rather robust to me.
adjective
E' forte. Già.
He's tough.
Cavolo! Sei forte!
That's tough.
Lei e' forte.
She's tough.
Io sono forte.
I'm tough.
Kim e' forte.
Kim's tough.
Joan è forte.
Joan's tough.
- Tu sei forte!
- You're tough.
Izaki e' forte!
Izaki's tough!
adjective
- Un po' troppo forte.
Bit too much force. Yeah.
Tuttavia, è molto forte.
Then again he is very forceful.
Un forte trauma cranico.
Blunt force trauma to the skull.
Un forte trauma.
Blunt force trauma.
Torna al Forte!
Warn the force!
Voglio mostrarmi forte.
I intend to show force.
Un po' più forte qui.
And more forceful here.
adjective
Tuttavia ha un forte senso del dovere e della lealtà.
Yet possessing a keen sense of duty and loyalty.
Il forte interesse del Primo Ministro per l'educazione della giovane Regina non e' passato inosservato.
The keen interest the Prime Minister is taking in the young Queen's education has not gone unnoticed.
Negli ultimi due anni ha sviluppato un forte interesse per gli studi islamici.
Taken a keen interest in Islamic studies during the past two years.
Ma non importa quanto fosse forte il suo controllo psichico, gli scogli attorno all'isola erano troppo aguzzi.
But no matter how keen her psychic reach, the shoals around the island were sharper.
Ho uno forte presentimento.
I have a keen hunch.
E' un ragazzo sveglio e ha dimostrato un forte interesse per la storia degli indigeni dell'isola.
He's a smart boy and he expressed a keen interest in the history of the island's indigenous peoples.
- Mabel, ho uno spirito d'osservazione molto forte.
Mabel, I have very keen powers of observation.
Edward Kovach, criminale incallito, abusi sulla moglie per cui la Carter ha sviluppato un forte interesse protettivo.
Edward Kovach... Repeat felon, spouse abuser, whose wife she's taken a keen interest in protecting.
Tu possiedi un intuito forte e sicuro, Louis.
You've got a quiet, keen insight, Louis.
Sembra avere un forte interesse personale in questo caso.
You seem to have taken a keen, personal interest in this case.
adverb
Lo sappiamo tutti, ma nessuno ha il coraggio di dirlo forte.
No one dares say it aloud, but this is the end.
Quando uscì dal porto Wusong di Shanghai passarono vicino al cotonificio Shenxin e lui disse forte:
When it pulled out from Shanghai's Wusong Port they passed a Shenxin Cotton Mill and he said aloud
Io grido forte!
I shout aloud!
- Il mio dolore e' grande e pieno di paura... pertanto, grido forte.
- My sorrow is great and fearful... therefore, I cry aloud.
Gridero' forte, e sentira' la mia voce.
I cry aloud, and he'll hear my voice.
Leggi pure forte!
Read it aloud!
Romeo gridò forte, "Fermi, amici!"
Romeo he cries aloud, "Hold, friends!"
Dillo forte allora.
Say it aloud then.
Keung, il capo vuole che tu gridi forte che la cocaina è tua.
Keung, the Boss asks you to shout aloud that the cocaine is yours
Si rinchiuse e gridò forte
She shut herself in, crying aloud
adjective
È piuttosto forte.
It has a mighty kick.
Sissignore, è roba forte.
Yessum, this is mighty strange stuff.
Sei proprio forte.
You're so mighty.
È forte, forte Non so cosa dirti. Quest'auto ha molti problemi.
She's mighty, mighty I really don't know what to tell you.
adjective
Il tranquillante è molto forte.
THE TRANQUILLIZER IS VERY STIFF.
Ha bisogno di un drink forte.
You need a stiff drink.
Forte, e ghiacciato.
Stiff and ice-cold.
Roba forte da bere.
That was a stiff drink.
La competizione e' forte qui.
Competition's stiff in this climate.
- Qualcosa di forte.
Make it a stiff one.
Basterà un alcolico forte a risvegliarlo.
Stiff drink will rouse him.
Mi serve qualcosa di forte.
I could use a stiff drink.
Dammene uno forte.
Give me a stiff one.
adjective
- E' davvero forte.
- Yeah, it's really potent.
- Un forte narcotico.
- It is a potent narcotic.
È molto forte.
It's totally potent.
Un odore forte.
That's rather potent.
Questa roba e' forte.
And the stuff's potent.
È scadente, ma forte.
It's cheap, but it's potent.
Molto forte, altamente mortale.
Very potent, very deadly.
adjective
Ha le ossa di ferro, non è così? guardalo, è forte, eh?
He's sturdy stock.
Forte come un toro, che Allah lo benedica.
Sturdy as an ox.
Sei forte come un albero di 3 metri.
You're as sturdy as a 10-foot tree.
Guardatelo. Forte come una statua e intelligente.
Look at him-- sturdy and bronze and clear-eyed.
Veleno? ! Serve uno con uno stomaco forte per guardarlo!
It takes a sturdy person to look at him.
Quando sei forte e tranquillo... - metti radici.
When you're sturdy and still... you put down roots.
E' forte, ma... Al contempo, delicato.
It's sturdy yet soft.
- Questo è Jeremy Pitt, il timoniere, giovane e forte.
- This is Jeremy Pitt, ship's pilot... young and sturdy.
Una bambina forte.
A sturdy child,
Forte e saldo mi sta il cuore: lo sento.
Sturdy and stout my heart beats in my breast.
adjective
[Uomo: Mille lire la biolca. Era una somma forte.]
[1,000 lire was a hefty sum.]
Mi rende piu' forte, ma il prezzo da pagare e' troppo alto. E non ricordo nulla di quello che e' successo, quindi non ho neanche la soddisfazione di aver vinto.
but there's a hefty price. so I don't feel like I've accomplished anything.
Ok... aah... per... aver tenuto insieme la squadra malgrado una pressione abbastanza forte. E per... essersi fidata del suo istinto, anche su di noi, tra l'altro.
okay...uh...for... keeping the team together despite some pretty hefty pressure and for... trusting her instincts,about us,too,by the way.
anche se hanno chiuso la fabbrica ... loro hanno garantito ... che mi daranno una forte somma.
Even if... even if they shut down the factory,... they've guaranteed... ..that I'll get a hefty sum.
adjective
Quando uno è forte, è forte.
When you're hot, you're hot.
Roba forte, huh?
That's hot, huh?
Stasera andiamo forte!
We're hot tonight.
- Sì, roba forte!
- Yes, hot stuff!
Il pezzo forte!
The hot stuff!
Chi e' forte?
Who's hot?
- Caldo e forte.
Black and hot.
Sembra che vada forte, molto forte.
That seems hot, really hot.
- Il segnale e' forte.
Signal's hot.
adjective
Sii forte, ragazzo mio, e non buttarti giù.
But be a stout-hearted little lad and don't let it get ya down.
Non è forte quanto sembra.
He ain't as stout as he looks.
"Birra di Grano e Birra Forte Montague".
SYLVESTER "Montague's Wheat Ale and Stout Brewery."
Sono di tempra forte, signore, non preoccupatevi.
I'm made of stout stuff, sir, don't worry about that.
Oh, è un giovanotto buono e forte. Proprio come ci si aspetterebbe.
Oh, he's a stout, fine young man, as only could be expected.
Sono una piccola teiera, corta e forte.
I'm a little teapot, short and stout.
Dunque possiamo immaginarci un'opposizione piuttosto forte da parte dello stato del Texas.
So, I think, we can assume a pretty stout pushback from the State of Texas.
con forte arme domani però àrmati;
But tomorrow arm yourself with a stout weapon.
adjective
Forte ma non convenzionale.
Like rugged, but quirky.
E' bello essere apprezzata finalmente, soprattutto da una persona cosi'... forte.
It's so nice to finally be appreciated, Especially by someone so... Rugged.
Sono entrato nel club di kenpo nella speranza di diventare un po' più forte.
I joined the martial arts club in hopes of becoming a little more rugged.
"Signor Whitehorse, lei e' proprio un tipo forte e affascinante".
"Oh, Mr. Whitehorse, you're so rugged and handsome."
Mio fratello era un uomo forte.
He was also as rugged as you.
adverb
Il dolore era cosi' forte che poteva a malapena parlare.
The pain was so bad, she could hardly form sentences.
Parlate più forte, non capiamo cosa dite.
Speak up, we can hardly hear you.
- La praticita' non e' il suo forte, vero?
It's hardly practical, is it?
Devo gridare così forte che, quasi non riesco più a parlare.
You make me so mad hollering at you, I can hardly talk.
adjective
E'... E' forte questa!
This is... this is racy.
Lei non si vede con i suoi amici, ma con un pasticciere, forte come il cioccolato fondente, ci puoi scommettere...
She doesn't go to see her friends, but a pastry-cook, racy as dark chocolate, you can bet...
adjective
Sono disoccupato, ho un fratello ritardato a carico. E mia moglie ha un forte esaurimento nervoso, a volte mi picchia.
I support my retarded brother, my wife had a nervous breakdown and beats me.
Stai ancora sorridendo anche dopo aver visto questa forma sicuramente anche tu sei diventato molto forte.
Goku just showed his ace card and it doesn't look like Frieza is nervous at all. It's like he doesn't even care.
Il professor Leedman ha avuto una forte paresi facciale.
Professor Leedman had a full-on face-biting nervous breakdown.
E' forte. Non eri nervosa di suonare di fronte a della gente?
Weren't you nervous to play in front of people?
Mi rendo conto che ero sotto una forte pressione... e tutto quello che volevo era trovare sollievo
I realised that I'd put myself under intense nervous strain, and all I wanted was to find relief from the pressure.
Ha avuto un forte esaurimento nervoso, ma sta già meglio.. ..e fra pochi giorni lo metterò in libertà.
He had a nervous breakdown, but is already better, and in a few days I'll release him.
- Che ne dici? - Si, forte.
Don't be nervous, Bubbles I'll take good care of you
adjective
Mi dai una birra e qualcosa di forte?
Can I get a beer and something short?
# Sono piccola # # Ma forte #
♪ I'm short, but I'm healthy ♪
Uno piccoletto, camicia giallo forte, cravatta incredibile.
Little short fellow. Bright yellow shirt, unbelievable tie.
Pensavo che la medicina orientale fosse il tuo forte.
Now she's short of breath with j.V.D.
Corporatura media... Caschetto corto castano... Con un carattere molto forte.
Medium build, short brown bob, kind of intense.
E com'e' andata? Beh, tieniti forte.
Yeah, well, hold on to your shorts.
Abbiamo un forte ammanco di cassa.
Through some sort of an accident, my company's short in their accounts.
Reggetevi forte gente!
Hold onto your shorts, folks.
adjective
- Bene, bene - Sei forte
- Yeah, you'll live.
- E' forte, lasciatela vivere.
- Let her live.
Questo qui e' strano forte.
Oh,we got a live one.
- Dovrai stringermi forte.
You'll have to hold me. Oh, I can live with that.
- Siete adrenalinici, andate forte.
- You kick ass. Double live gonzo!
Colpisca più forte che può.
Just bash the living shit out of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test