Translation for "fornitura" to english
Translation examples
noun
- Hai le forniture?
You have the supplies?
Un problema di fornitura.
A supply problem.
- Non arrivano forniture.
- Supply is down.
- Forniture per l'ufficio?
- Office supplies? - No.
[Forniture Artistiche Seoul]
Seoul Art Supplies
- La mia fornitura artistica!
My art supplies!
Fornitura e domanda.
Supply and demand.
Rubi le forniture?
You stealing supplies?
- Per delle forniture?
- For the supplies?
Forniture Mediche Calomar.
Calomar Medical Supplies.
Vuole che tagliamo le forniture di gas all'occidente?
Do you want us to cut the gas provisions to western countries?
No, riguarda la fornitura di gas Zyklon di qualità.
Our convoys have priority. It is about the provisioning in Zyklon of quality.
- Signor Long, oltraggio a questa commissione e fornitura di una prova falsa o fuorviante sono reati punibili.
Yeah, I don't recall. Mr Long, contempt of this commission and provision of false or misleading evidence are punishable offences.
Ci sara' un contratto che garantira' la fornitura, produzione e distribuzione delle siringhe Safety Point?
Would there be a contractual provision guaranteeing a certain production and distribution of the Safety Point Syringe?
Riusciremo a trattare in modo razionale i problemi di fornitura?
Can one rationalize this problem of provisioning?
Il negoziante di forniture Kitti!
Provision Stores Kitti!
Mio caro generale, cosa sa in merito alla fornitura di alloggi?
My dear general, what do you know about the provision of housing?
A causa del costante aumento delle bollette, le aziende private si rendono conto che possono anche lucrare dalla fornitura di energia elettrica.
Due to the constant increase of the bills, private companies realise they can also profit from electricity provision.
Come potete leggere nel paragrafo 12... subito dopo la sezione sulle acque internazionali... la fornitura riguarda chiaramente...
- Yep. You'll see in paragraph 12, right after the section on international waters, the provision clearly states...
Si sono accordati per la fornitura delle migliori macchine e manager.
They are to provide the best class filming and manager.
Fornitura di materiali di supporto ad una nota organizzazione terroristica.
Providing material support to a known terrorist organization.
In cambio della fornitura di TV gratis per ogni classe,
In exchange for providing free televisions for each of the classrooms,
Naboo e Alderaan hanno una lunga tradizione di fornitura di aiuti umanitari.
Naboo and Alderaan have a long tradition of providing humanitarian aid.
Indovinate chi ha un accordo molto proficuo sulla fornitura della mobilia all'intero dipartimento atletico?
Guess who has a lucrative deal to provide The furniture to the entire athletic department?
25 milioni di dollari in cambio della fornitura di prove false per danneggiare un'indagine.
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation.
Ha inizio l'inchiesta riguardante la missione qui riportata come "Operazione Fornitura Appoggio".
This begins the inquiry into the mission herein referred to as "Operation Provide Support."
Faccio tutto io, dalla raccolta della spazzatura, alla fornitura dell'elettricità, al servizio di telefonia mobile.
I collect the garbage, provide the power, cell service.
"Fornitura ed impianto di un distillatore NR1, 285 dollari."
"Furnishing and installing one Zuz-zuz water softener, $285..." - I didn't order that!
Per domani, ci sarà abbastanza armi provenienti da York per la fornitura di un esercito sassone.
By morning, there'll be enough arms coming from York to furnish a Saxon army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test