Translation for "forate" to english
Translation examples
Useremo dei mattoni forati.
We'll put in a circle of perforated brick.
Ho forato il pavimento della macchina.
I drilled a few holes in the floor.
E' gia' stato forato, e' gia' stato tagliato.
It's been drilled, it's been cut.
Non tornerà la tua voce indurita Non torneranno i tuoi occhi forati.
Your infuriated voice shall not return. Your drilled eyes shall not return.
Ma che fine ha fatto il caro vecchio quadro di un lupo di mare con gli occhi forati per spiarci attraverso?
Whatever happened to buying a painting of an old sea captain, drilling out the eye holes, and hiding behind it?
Hanno forato il soffitto... e messo il microfono nella plafoniera.
Drilled down through the roof, put the mic in a ceiling lamp.
Il più profondo uomo abbia mai forato è di 9 km.
The deepest man has ever drilled is nine miles.
Papa' mi ha forato i lobi delle orecchie.
Dad has pierced my earlobes.
Le hai forato le orecchie?
You pierced her ears?
Il carrello elevatore ha forato un serbatoio.
- Forklift pierced a tank.
Gil, ho i lobi forati.
They are for pierced ears.
Dunque... gli avete forati tutti?
So... you've pierced them all?
I proiettili hanno forato l'esoscheletro, l'ho visto io.
The bullets pierced the exoskeleton, I saw it.
Ha i capezzoli forati.
She's got pierced nipples.
Qualcosa l'ha forato casualmente?
Did anything accidentally pierce it?
Hai forato le orecchie di mia figlia?
Did you pierce my daughter's ears?
Lui vende preservativi identici, ma i suoi non sono forati.
He sells identical condoms, but they're not pierced.
E' una porta in truciolato forato, posso buttarla giu' con un mignolo.
It's a hollow-core fiberboard door. I can bust it with my pinky.
Il serbatoio si è forato durante l'atterraggio, dobbiamo ripararlo e mettere benzina.
I tore a hole in the gas tank when I was landing... so we'll have to patch it up and get some gas.
Sono tutti forati.
There's holes in all these.
I segni vitali sono molto deboli, ha un polmone forato.
She's got weak vitals and a hole in a lung.
Una volta forato il fondo del bicchiere di popcorn, non ti resta che goderti l'attesa.
Once you got the hole in the bottom of the popcorn box, it's basically just a waiting game.
Ovviamente e' una simulazione, ma ha appena forato la bombola di alluminio.
It's a simulation, of course. But you just blew a hole in the aluminum tank. Push the unlock button.
Sono rimasta intrappolata in un ascensore e un cacchio... di proiettile mi ha forato la gamba.
I have been trapped. In an elevator and I've got a friggin'... Bullet hole in my leg.
Quei tizi hanno forato l'oleodotto.
These guys put holes in that pipeline.
Travis, non riesco a leggere il rapporto perché l'hai stampato su dei fogli forati.
Travis, I can't read this report because you printed it on three-hole paper.
- Quella cosa mi ha forato il cranio?
That thing put holes in my skull?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test