Translation for "fissandomi" to english
Translation examples
Mi parli sempre fissandomi le tette.
You're always staring at my tits.
Stavi cercando di nuovo di svegliarmi fissandomi?
Were you trying to stare me awake again?
Ma poi li vedevo bisbigliare nei corridoi, fissandomi.
But then I'd see them whispering in the hallways, staring at me.
Allora, noi, uh, andammo ad una di quella festa a casa di qualcuno e c'era un ragazzo che non avevo mai visto prima sebbene avessimo qualche corso in comune e... io lo guardai e lui stava fissandomi.
Well, we, uh, we go to this house party and there's this guy that I've seen before even had some classes with and.. I look over and he's staring right at me.
E un cane e' andato a fondo, fissandomi, come un essere umano...
And one dog went under, stared at me, like a human being...
Per 33 anni quel ragazzo ha rivissuto quel momento nella sua mente, li' in piedi, guardandomi, fissandomi, senza mai distogliere lo sguardo.
33 years that boy has been living in this head, standing there, staring at me, looking up at me, never leaving me.
Ogni anno a luglio, ti siedi la' fissandomi prima di entrare con quello sguardo incerto - e chiedermi... - Devo dirti una cosa.
Every July, you sit there staring at me before coming in here with that sheepish look on your face to ask to-- I have to tell you something.
Perche' mi stai rendendo nervosa fissandomi in quel modo!
Because you're making me nervous staring at me like that?
Vuol dire che stai lì con le braccia incrociate, fissandomi con quel... broncio davvero sexy. Quando devi sentire che questa versione non male della tua canzone... è una merda.
It means you stand there with your arms crossed, staring at me with this really sexy pout when you have to hear that this version of your probably not-bad song is crappy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test