Translation for "fischiano" to english
Translation examples
verb
Senti come fischiano?
Do you hear them whistling?
Le marmotte fischiano.
Groundhogs talk to each other by whistling.
- Fischiano a me, idiota.
They're whistling at me, you idiot.
I campanelli che suonano, i treni che fischiano, le diligenze che arrivano.
Bells ringing, trains whistling, buses arriving.
I proiettili mi fischiano sopra la testa.
The bullets whistle over my head...
Si', i ragazzi ancora mi fischiano, a volte.
Yeah, the boys still whistle sometimes.
Totò: Non sai che gli Americani fischiano quando applaudono?
When Americans like an act, they whistle.
Non fischiano nelle piattaforme, in Arabia Saudita.
They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia.
Ti piacciono questi dolci che fischiano?
Don't you like whistles?
- I granchi blu fischiano?
Do blue crabs whistle?
verb
E poi non ti fischiano...
You know, they don't boo.
- e 40.000 persone mi fischiano contro.
and then 40,000 people start booing me.
Va bene. Non mi importa neanche se ti fischiano.
They can boo you off the stage for all I care.
Non so come faccia ad avere la forza di suonare quando fischiano tutti.
I don't get how she has the energy to perform when everyone is booing.
Se fischiano ogni volta che scendi in campo, capisci il messaggio.
When they boo every time you come off the field, you get the message.
Rivediamo il video di quelli che fischiano a un tizio mentre sta salvando la vita a tutti.
Let's look at the tape of the people booing a guy while he was in the middle of saving their lives.
- Fischiano anche me.
- They're booing me too.
Se non li paghi, ti fischiano durante lo spettacolo.
They want money, or they'll boo you during the performance.
verb
"Molti le battono, altri no, alcuni fischiano."
"Many clap, some don't, a few hiss.
verb
Gli uccelli non fischiano, cantano.
Birds don't hum. They sing.
verb
Henry, mi fischiano ancora le orecchie.
Henry, my ears are still buzzing.
Mi fischiano ancora le orecchie.
I still have a buzzing in my ears.
Comunque, quando lo fai, sibilano e fischiano tutto il tempo e sembrano che stiano per cadere a pezzi, perche' si e' proprio sul limite di cio' che e' fisicamente e tecnicamente possibile.
But anyway, when you do They fizz they buzz They feels like all the body panels are peeling away 'cause you're right on the edge of what's physically and technically possible.
Papa, mi fischiano le orecchie.
- Papa, my ears buzz. - Aisha, look.
Non ti sento, ho le orecchie che mi fischiano.
I can't hear you, I have a buzzing in my ears.
verb
Viene avanti come se niente fosse, dritto, imperturbabile, mentre intorno a lui fischiano le pallottole.
He's walking upright, dodging bullets like Superman. Strolling along as if nothing's wrong, while bullets whizz past him.
Come se i proiettili che mi fischiano intorno alla testa non fossero un incoraggiamento sufficiente.
As if the bullets whizzing past my head weren't encouragement enough!
Pensi che un diciottenne voglia sedere su una tortina di riso con proiettili che fischiano sulla sua testa?
You think an 18-year-old kid wants to sit in a rice paddy - with bullets whizzing by his head?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test