Translation examples
verb
Non finiscono mai.
It never ends.
Le tracce finiscono.
The trail ends.
Non finiscono piu'.
It's just never-ending.
Finiscono sempre male.
They always end badly.
- Gli amori finiscono.
- Love affairs can end.
Finiscono per morire.
End up dead.
I matrimoni finiscono.
Yeah, look, marriages end.
Alcuni finiscono ammazzati.
Some end up dead.
verb
Quelli gentili finiscono per ultimi.
Nice guys finish last.
Finiscono la missione.
Finishing the mission.
Si', finiscono ultimi.
Yes, they finish last.
Perchè non ci finiscono?
Why don't they finish it?
Finiscono il lavoro.
Finish the job.
Aspetta finche' non finiscono.
Wait here until they finish.
Prima iniziano, prima finiscono.
Sooner started, sooner finished.
Finiscono l'intervento.
They finish their appearance.
Finiscono di leggere.
They finish reading.
verb
Se lo finiscono domani salto da lì
If they complete the structure tomorrow, I'll jump from here
Beh, quando finiscono il compito vanno nel magazzino automaticamente.
Well, when they complete the task, they go into storage automatically.
Tutte le relazioni che ho fuori dal campionato finiscono in un punto morto quando arriva il momento di giocare.
Every off-season relationship I've ever had comes to a complete dead stop when it's time to ball.
verb
Gli omicidi finiscono adesso!
The killing stops here!
Quando finiscono di giocare.
Later, when they stop playing.
Le tracce finiscono qui.
The tracks stop here.
E finiscono le regole.
And the regulations stop.
- Le impronte finiscono qui.
The prints stop over here.
- Finiscono tutte lunedi' notte.
- They all stop monday night.
Non finiscono mai, eh?
It never stops, does it?
Le impronte finiscono qua...
The footprints just stop.
Le tue stronzate finiscono qui.
Your bullshit stops now.
Gli scherzi finiscono qui.
The pranks stop now.
verb
Sam. Tutti quelli che mi stanno vicino... finiscono morti, o peggio.
People get close to me, they get killed...or worse.
Finiscono di servire la colazione tra 15 minuti.
Breakfast closes in fifteen minutes.
Le udienze preliminari finiscono alle 16.
Amanda. Arraignment court closes at 4:00.
Archivio centrale? Sì, dove finiscono i documenti quando un caso è chiuso.
That's where files are sent when cases are closed.
Quelli come lui non finiscono nel baratro... senza trascinarsi dietro tutti quelli che hanno appresso.
Guys like that don't go down without taking everyone close down with him.
I membri scelti di una comunita' chiusa finiscono sempre per incontrarsi.
Elite members of a closed community always intersect.
Ti ricorda qualcosa? Tutti quelli che hanno un rapporto stretto con Mayfair finiscono morti.
Everybody Mayfair gets close to winds up dead.
verb
Le trasmissioni finiscono qui.
This concludes our programming.
I nostri affari finiscono qui?
That conclude our business here?
verb
- Dove finiscono i pacchetti?
Where do the packets go?
Dove finiscono tutti gli assassini?
Where do murderers go, man?
Dove finiscono le nostre tasse?
Where do our taxes go ?
Tutte le guerre finiscono.
All wars do.
- E i cattivi finiscono male!
Do you believe that?
Dove finiscono i calzini?
- Where do socks go?
cease
verb
I miracoli non finiscono mai.
Well, well. Wonders never cease.
Le meraviglie non finiscono mai.
Wonders never cease.
Le sorprese non finiscono mai, con te.
Wonders never cease with you.
Beh, i miracoli di Dio non finiscono mai.
Well, God's miracles never cease.
- I nostri contatti finiscono qui.
-Our communication ceases here.
Oh, le sorprese non finiscono mai, eh?
Oh, will wonders never cease?
Le sorprese non finiscono mai.
Will wonders never cease?
Finiscono tutti qui.
They all terminate here.
verb
- Gli scandali finiscono presto, Constance.
Scandal soon passes, Constance.
100 chili finiscono subito.
I think I'll pass.
i momenti finiscono, e ad appostarsi dietro l'angolo di questi momenti c'e' una crudele bastardata chiamata realta'.
moments pass, and lurking just around the corner from those moments is a cruel, unshaven bastard named reality.
Al momento andiamo bene, ma i momenti buoni finiscono in fretta.
we're good for the moment, but moments pass.
verb
Gli eroi finiscono uccisi.
Heroes always get killed.
Gli assistenti impavidi finiscono sempre uccisi.
Plucky sidekick always gets killed.
Finiscono sempre per arrivare quasi a ucciderti.
They always nearly kill you.
verb
Che i soldi finiscono... e che è pericoloso avere contrasti con me.
That your money spends... and I'm a dangerous man with whom to disagree.
Sprecano la loro vita alla ricerca del principe azzurro, ma poi finiscono per sposare uno che non ha altro che un buon lavoro
I mean they spend their whole life looking for Prince Charming and then they marry the guy who's got a good job and is gonna stick around.
Ed e' qui che i peccatori finiscono per l'intera eternita'
And this is where sinners spend all of eternity!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test