Translation examples
adjective
Sta' fermo, assolutamente fermo.
Hold still. Absolutely still.
Stai fermo, stai fermo dannazione.
Stay still, stay still, damn it.
Andiamo, Dottore, stai fermo, stai fermo.
Come on, Doctor, keep still, keep still.
Stai fermo. Aspetta. Fermo...
Stay still, hold still.
noun
Al terzo piegamento... Fermo, fermo, fermo.
On the third squat-- Stop, stop, stop.
Fermo, non toccarmi, fermo!
Stop, don't touch me, stop!
Fermo! No, fermo li'!
Stop... no, stop right there!
No, no, Wendell, Wendell, fermo, fermo, fermo.
No, no, Wendell, Wendell, stop, stop, stop.
Ok, fermo qui, fermo.
Okay, stop. Stop here.
No Casey, fermo, fermo!
No, Casey, stop, stop!
Okay, no, fermo, fermo.
Okay, no, stop, stop.
Fermo, fermo, lascialo andare...
Stop, stop, let him go...
adjective
Tienilo fermo, Colony Sarff.
Hold him firm, Colony Sarff.
Molto fermo e deciso.
Very firm, indeed.
Nessuna competizione, ma fermo.
No contest, but firm.
Devi stare fermo.
This should be firm.
Fermo nel nome del Re!
Firm in the name of the King!
-Sembra fermo nel suo intento.
-He seems firm in his intent.
Reggilo per me, fermo.
Hold that there for me, nice and firm.
Stai fermo, Testa dura.
- Stand firm, Jar Head.
Dovrai essere fermo con lui.
You'll have to be firm with him.
adjective
L'obiettivo è fermo sul posto.
Target's stationary.
Sembra più che fosse fermo.
Looks more like he was stationary.
Il segnale e' fermo.
Signal's stationary.
Negativo, David, e' fermo.
Negative, David. He's stationary.
Un bersaglio fermo è più facile da colpire.
A stationary target's easier to hit.
E' completamente fermo.
It's completely stationary.
Hanno fatto un test a motore fermo.
Ran a stationary engine test.
Un orologio è qui, fermo.
Now listen. A clock is here, stationary.
Il veicolo è fermo.
The vehicle is stationary.
un veicolo fermo, o che procedeva molto lentamente.
EITHER STATIONARY, OR A SLOW-MOVING VEHICLE.
noun
- È fermo al semaforo!
-He's at a red light! We can catch him!
Corri! Approfitta che sta fermo.
Hurry, you can catch it now.
E' un fermo... hai solo 48 ore.
One catch... you've only got 48 hours.
Fermo e rilascio.
Catch and release.
Tira indietro il fermo per finire di caricarlo.
Push back the catch to finish loading it.
Ho allentato il fermo, sarà una passeggiata forzarlo.
I've loosened the catch, so it'll be a piece of piss to force it.
noun
E un punto fermo.
It's a lock, right?
È fermo a 30 punti e sta per affrontare il Faceplant.
He's locked down that 30 points, and now he's on to Faceplant.
il... fermo di spinta verticale.
the, uh... the vertical thrust lock.
Okay, fermo così.
Okay, lock it down.
Ad ogni modo, ho abbastanza per emettere un fermo per quella faccia da culo.
Either way, I've got enough to lock his sorry ass up.
Ho messo il fermo.
I've put the lock on.
La dichiarazione di fermo che ha mandato dentro David...
The bench warrant that got David locked up--
Ma ce n'è uno fermo in ogni atrio, per tenere tutto sotto sorveglianza.
- to keep things on lock-down.
Sembra che il fermo di sicurezza sia connesso tramite un cavo blu...
So, it looks like the safety lock is connected with a blue wire...
È come se ci fosse un fermo. È bloccato.
It's like there's some kind of lock on it or...
adjective
Stia fermo là!
Stand over there!
Fermo là, comandante.
Stand off, Commander.
adjective
Resta fermo... immobile.
Hold fast. Steady.
Okay, resta fermo.
Okay, hold steady.
Fermo, stomaco del pivello.
Steady,probie's stomach.
Fatelo stare fermo.
Keep him steady.
Fermo, ho detto!
Steady, I say!
Sta' fermo, giovanotto.
Steady on, lad.
Ho detto fermo!
I said steady.
Fermo, signor Ferguson!
Steady, Mr. Ferguson!
Fermo ragazzo, Frankie boy!
Steady, Frankie boy.
adjective
Potrei sistemare quel vecchio camion Mack che sta lì fermo...
I could fix up that ol' Mack truck that's sitting there like a goddamn... Well, that's good.
- Lo fermo io.
- I'll fix it.
SARO' FERMO E IRREMOVIBILE.
I am fixed upon it.
- Come un punto fermo nello spazio... un quadro che non si sposta.
Like a fixed point in space. Like a painting that can't be moved.
Pompei e' un punto fermo.
Pompeii is fixed.
Non questa volta. Pompei e' un punto fermo nella storia.
Pompeii is a fixed point in history.
Resta fermo in macchina.
Then fix the car.
Bene, grazie a dei rallentamenti per lavori nel Columbia Heights, l'obiettivo è fermo.
Thanks to construction delays in Columbia Heights, I have a fixed position for tango.
Marshall, sguardo fermo.
Marshall, fix your face.
noun
- E' un fermo? - Ah-ah.
Are you arresting them?
Fermo! Lascia cadere la pistola!
You are under arrest!
- Abbiamo un fermo. - Chi è?
- We have a provisional arrest.
Patrick Chambon e' in stato di fermo.
Patrick Chambon has been arrested.
adjective
Era fermo, immobile.
He stood there, motionless.
Tu,che sei fermo immobile, ma che sei sempre più vicino a me ogni ora.
You, who are poised motionless, but who are getting closer to me every hour.
"Rimase fermo per un po', immobile, "credendo appena ai suoi stessi sensi, per un impeto di gioia".
'He stood for some time, motionless, scarcely trusting his own senses, through excess of joy.'
- Di fuori sembra completamente fermo...
So while it's utterly motionless on the outside...
Ora capisco perché stai fermo come una statua!
Now I get it why you've been laying motionless like a statue for half an hour!
adjective
Tenetelo fermo, padrone Hubert.
Hold him fast, Master Hubert.
Ehi, fermo lì!
Not so fast!
Fermo. Il livello di energia aumenta troppo in fretta.
The energy levels are rising too fast.
- Fermo lì, Lafarge.
Not so fast, Lafarge.
adjective
- Resta fermo! - Che è successo?
You sit tight.
Tu stai fermo lì.
Just sit tight.
- Papa', stai fermo li'.
Dad, sit tight.
Ok, tenetelo fermo.
Okay, hold him tight.
Resta fermo lì, Chalupa
Sit tight, chalupa.
Avanti, stà fermo.
Come on, hold tight.
adjective
Non riesci a star fermo?
Can't you settle somewhere?
- Come arriviamo a... - Fermo li', figliolo.
Settle down there, son.
Fermo! Risolviamo subito la faccenda!
We'll settle this right now.
Fermo davanti al frigo... Esatto, era fermo un po' dappertutto.
He settled down against the fridge... yep, he settled down pretty much everywhere.
- Sono fermo, di che...
- I'm settled. What do you...
Fermo davanti alla TV...
He settled down in front of the tv...
- Se non riesci a star fermo, va' via.
- lf you can't settle down, you must go.
Fermo. Accomodatevi lì.
Settle down over there.
Se e' fermo, lo muovono".
Settled, move him.
Fermo, si calmi, ok?
All right! Look, just settle down, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test