Translation examples
verb
Fermiamoci un'attimo.
Let's make a little stop.
Bene, fermiamoci qui!
Good, stop here.
Stevie, fermiamoci qui.
Stevie, stop here.
Asdrubale: Fermiamoci qui.
Let's stop here.
Fermiamoci qui, caporale.
Stop here, Corporal.
- No. Sì, fermiamoci.
we should stop.
verb
Lo straordinario eroismo, il potere e, credo, il fegato... Di dire "Fermiamoci, riportiamo tutti..." "Nella preistoria, quando non si era così veloci."
The extraordinary audacity, power and, I think, guts to say, "Let's screech everything to a halt, take everybody back to prehistoric times where it wasn't that fast."
verb
Fermiamoci un attimo per porgere rispetto... a questo anonimo...
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
Allora fermiamoci un attimo.
Then let us pause moment.
Fermiamoci davanti al negozio.
Let us pause in front of the store.
Fermiamoci tutti mentre componi una risposta.
Let's all pause while you compose a comeback.
Fermiamoci un momento.
Here, let us pause.
Ora, fermiamoci un attimo a rifletterci su.
Now, let's just pause and think about this for a minute.
Fermiamoci per un secondo.
Mm. [vehicle approaching] Let's put this on pause for one second.
Senti, fermiamoci un attimo, ok?
Come on, let's just pause this, okay?
verb
ci vuole piu' tempo del previsto per reindirizzare il plasma, attendete fermiamoci per ora, voglio questi moduli di dritta ricalibrati per primi cessare il fuoco che diavolo sta facendo?
How much longer? It's taking more time than we thought to reroute the plasma. Stand by.
Fermiamoci un attimo e pensiamo al da farsi.
Let's just all stand and figure out what to do next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test