Translation examples
adjective
- Siamo stati fermi.
-We stood still.
State fermi adesso.
Hold still now.
Non siamo fermi!
We're still moving.
Fermi, per favore.
Stand still, please.
State tutti fermi.
Everybody stay still.
- Felice: Fermi, eh!
Be still, eh!
Fermi, vi dico!
Still, I say!
noun
Ok, aspettate, aspettate, fermi, fermi, fermi, ragazzi!
Okay, wait, wait, stop, stop, stop, guys!
Si fermi, si fermi li'.
Stop! Stop right there.
Si fermi, si fermi immediatamente.
Stop it! Stop it right now.
Signora Meade, si fermi, si fermi, si fermi.
Mrs. Meade, stop it, stop it, stop it.
Fermi, Fermi, è stupido!
Stop, stop, this is stupid!
Ok, fermi, fermi, fermi, non andro' nel tendone!
Okay, stop, stop, stop. I'm not going into the tent!
Fermi, fermi, fermi, non c'è battito!
Stop, stop, stop. There's no pulse.
adjective
Colonnello, dobbiamo essere fermi coi mussulmani.
Colonel, we must be firm with the Muslims.
Identica cosa... movimenti fermi.
Do the same again, firm movements.
- Penso sia meglio stare fermi.
- I think we should be firm.
- Sono fermi ai loro posti, altezza.
- They stand firm, Sire.
Li lascerà belli e fermi
That'll hold it nice and firm.
Zero fermi princìpi.
No firm principles
Siate fermi ma gentili.
Be firm, yet gentle.
Noi siamo rimasti fermi.
We stood firm.
In questo dobbiamo essere fermi.
We need to be firm on that.
Non giudicare, non criticare, diretti ma fermi.
Nonjudgmental, noncritical, direct but firm.
adjective
Vai a prenderlo, se salto l'acconciatura, posso dargli... Dieci minuti fermi, cinque in movimento.
If I skip my updo, I can give him... ten minutes stationary, five on the move.
Sparano a bersagli fermi!
They shoot at stationary targets!
Questi satelliti sembrano rimanere fermi.
These satellites appear to be stationary.
Quando si e' fermi, si vede soltanto la pioggia che scende dritta, guardando fuori al finestrino.
If you were stationary... you would just see the rain coming straight down... if you looked out of the side of the window.
- E' molto semplice. Vi siete girati, restando fermi...
You spun and were stationary.
Qui, eravamo ormai fermi da cinque minuti! Excusez-moi.
We'd been stationary at this one for five minutes.
E, ovviamente, mentre noi eravamo fermi, gli altri avrebbero recuperato.
Yes. And, of course, while we were stationary, the others would be catching up.
Ma siete rimasti fermi per un giro intero.
But you were stationary for an entire lap.
E non è colpa tua nemmeno se tua madre si è ubriacata rovinando quella che poteva essere una civile crociera pirata da fermi.
And it's also not your fault that your mother got drunk and ruined an otherwise perfectly civilized stationary pirate cruise.
noun
I treni sono fermi, sto andando ad un appuntamento in bici.
All the trains are down, so I am biking to a lunch date. Just thought I might catch you.
Sapete, se non lo fermi alla svelta...
You know, if you don't catch it quick...
Normalmente, per aprirla si spingerebbero i fermi di lato.
Normally, to open a case like that, you move the catches to the side.
- Girare i fermi... così.
- Turn the catches... like that.
noun
# I piedi restano fermi e gli occhi si muovono rapidamente #
# My feet stay locked and my eyes are zooming #
Ho anche messo i fermi al bagno.
I put up toilet locks.
- e state fermi!
Lock all the doors and stay put!
Gia', ho fatto un recinto per bambini, messo i fermi alle maniglie...
Yeah, I actually put up baby gates. I put up doorknob locks.
Qualcuno lo fermi!
-Lock him up, somebody!
Ehi, fermi dove siete!
(lock rattling) Hey!
Rilasciare i fermi di sicurezza!
Release the security locks!
Aspettate, fermi, dobbiamo... chiuderlo in un posto sicuro, mentre andiamo in ambasciata.
- Wait, wait, we gotta... we gotta lock him up someplace secure while we go to the embassy.
Se parte, non lo fermi più.
Locks on, that's it.
- Fermi e caricate -
Lock and load.
adjective
Blonsky, si fermi.
Blonsky, stand down.
S-state fermi.
- S-Stand down.
Si fermi, Agente.
- Stand down, Agent.
Tutti quanti, fermi!
Everybody stand down!
Si fermi, Bates!
- Stand down, Bates.
adjective
Fermi, mentre si avvicina.
Steady as she goes.
- Fermi ragazzi, attenti!
Easy, lads. Steady. Watch it!
Bene, state tutti fermi.
Right, everybody, be steady.
Pronti... Fermi... Via!
Ready... steady... go!
Adesso fermi fatto!
Steady now and it's done!
Fermi ora, gente.
Steady now, folks.
- A posto, fermi cosi'.
- That's it, steady.
State fermi, Ragazzi!
SHARPE Steady, lads!
Ora tienili fermi.
Now keep 'em steady.
adjective
Stanno sistemando la linea verde a Petworth, i treni in transito per la linea rossa sono fermi a Fort Totten, quindi il prossimo per Shady Grove
They're fixing the green line at Petworth connecting red line trains are stuck waiting at Fort Totten, which puts the next train to Shady Grove
Visto come sono peggiorate le cose con mia madre, mio nonno, la musica... sono stati praticamente i miei unici punti fermi per un po'.
On account of how things went down with my mom. Pops, music... it was kind of like my only fixed points for a while.
-Siamo fermi finché non l'aggiusto.
I can't do anything till that's fixed.
Non ci siamo mossi, siamo fermi.
We haven't moved. We're fixed.
State tutti fermi! E' incinta? Di mio figlio?
You're all fixed.
I nostri due punti fermi:
Our two fixed points:
noun
Fermi tutti mani in alto -guarda chi c'è Zenigata
Ah, Pops! Lupin, you're under arrest.
Lupin, perché non ti fermi e non ti arrendi subito?
Lupin! You should get arrested in the country of Arsene Lupin.
Arrestate subito il Maggiore! Fermi!
- Arrest the Major immediately!
Fermi tutti dove siete! Cosa?
You're all under arrest.
Arrestate quell'uomo. --Fermi. C'è una donna bianca laggiù.
- arrested that man - no, no there's a white woman there .
Fermi, qui dice che la causa del decesso e' un infarto.
This says "Cause of death: Cardiac arrest."
Fermi! Trattenete il fratello!
Arrest the brother.
adjective
Quattro sono fermi, il quinto procede verso sud.
Four are motionless, the fifth is proceeding south.
E ti pensi senza sangue, e ti giudichi senza tempo. E ti fermi immobile al bordo del cammino E ti salvi.
imagine you're bloodless, judge yourself in haste and stay motionless by the roadside and save yourself.
adjective
Purtroppo siamo ancora fermi a un livello proibitivo.
We're holding fast. We're just here under 50 rads per hour.
Fermi, posate in terra quelle valige.
Okay, this is gonna go real fast.
Se ogni tanto non ti fermi a dare un'occhiata intorno, rischi di perdertela.
Life moves pretty fast, Barney.
adjective
State fermi e buoni.
So just sit tight and relax.
Dovevamo stare fermi e conservare l'acqua.
Sit tight, save water, and they'll find us.
Restate solo fermi qui un secondo.
sit tight for one second.
- Restate fermi, veniamo noi a prendervi.
- Just sit tight, and we'll get to you.
State fermi, seduti e aspettate il mattino.
Just sit tight and wait till the morning.
Di' a tutti di stare fermi.
Tell everyone to sit tight.
Dovete restare fermi. Andrà tutto bene.
got to sit tight. you'll be fine.
Ok, state fermi.
Okay, sit tight.
Forse è meglio se ce ne stiamo fermi.
Maybe we should sit tight, man.
adjective
Aspetta che l'acqua si fermi
Wait for the water to settle!
Niente colpi di testa: Fermi, si osserva, si aspetta.
No waves: we settle in, watch and wait.
O ti fermi, o compri un'auto nuova.
I think you either got to settle down or get a new car.
Gli alisei erano fermi, e non si vedeva neanche una nuvola.
The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight.
Perchè non ti fermi qui ?
Isn't it time you settled in this valley?
- Se, gentilmente, ti fermi un attimo, avrei qualche conto da sistemare con te.
- All right. - But if you'd kindly just pause that for one second, I have a few accounts that I'd like to settle.
Dovrai accettare me. - Fermi, dov'è Ruth?
- You'll just have to settle with me.
Forse se Peg ci avesse permesso.. ..di stare fermi in un posto per molto più tempo,..
Maybe if Peg had let us all settle down in one place for long enough...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test