Translation for "fasciare" to english
Translation examples
verb
- Per fasciare la ferita.
- To bind the wound. Okay, come on.
Vediamo cosa possiamo trovare per fasciare la gamba.
Here, bind this up right quick.
Mi ha inviato per fasciare quelli che hanno il cuore spezzato,
He has sent me to bind up the broken-hearted,
con fermezza nel diritto che Dio ci ha dato di vedere il giusto, sforziamoci di finire il lavoro che stiamo facendo, di fasciare le ferite della Nazione, di prenderci cura di chi ha sopportato la battaglia,
with firmness in the right, as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle
Anche solo per il fatto che ha posto fine a quell'orribile pratica di fasciare i piedi alle donne.
Well, if he did nothing else but stop that hideous practice of foot binding.
E' impossibile fasciare una ferita alla lingua.
It's impossible to bind a tongue wound.
Potresti fasciare meglio la ferita.
You could bind your wound better.
Posso fasciare la gabbia toracica, ma cosi' rischiamo di perforare un polmone.
I can bind the rib-cage but we run the risk of puncturing a lung.
"fasciare le ferite della nazione".
"to bind up the nation's wounds."
verb
Tu non sai come fasciare la spalla di Gunner.
You didn't know how to wrap Gunner's shoulder.
Quanto ci sei stato a fasciare il braccio di quella assistente di volo?
- Hmm? How long were you wrapping your flight attendant's arm?
- JB, prendi altre garze nella borsa, dobbiamo fasciare il braccio a Casey.
JB, grab more gauze out of the bag. We need to wrap Casey's wound.
Mi sono voluta fasciare la testa prima.
I wanted to wrap my head around it first.
Almeno me la faccia fasciare.
Well, at least let me wrap it.
Mi serve qualcosa per fasciare la ferita.
I need something to pack and wrap the wound.
La dovremo fasciare, va bene?
The we wrap, right?
Ok, devo fasciare questo braccio per fermare l'emorragia.
All right, I'm gonna have to wrap this arm to stop the bleeding.
Mi piace fasciare le caviglie.
Like to keep my ankles wrapped.
Perche' a Bert ed Hillarie piace fasciare Warren come una mummia.
Because Bert and Hillary like wrapping Warren up like a mummy.
verb
Sto cercando di fasciare tuo figlio.
I'm trying to bandage your son.
L'assassino ha usato la manica per fasciare una ferita.
The shooter used the sleeve to bandage a wound.
Qualcuno doveva pur fasciare le vostre ferite, lavare la vostra roba.
Someone is supposed to bandage you, wash your uniforms.
Lasciami fasciare la ferita.
Let me bandage it for you.
Ma non prima di fasciare la gamba di Robyn con la propria sciarpa.
But not before bandaging Robyn's leg with their own scarf.
Dobbiamo fasciare le tue ferite.
We have to bandage your wounds.
E poi mi faceva fasciare.
And then he had me bandaged up.
- Non dovremmo fasciare quella ferita?
- Should we bandage that wound?
Se ti lasciassi fasciare i polsi,
If you let me bandage your wrists,
Abbiamo cercato di fasciare la gola.
We tried to bandage his neck.
verb
Basta, basta fasciare il bambino e poi consegnarlo alla balia.
Just, just swaddle the baby and then hand it to the wet nurse.
Ti dovremo fasciare come il Bambino Gesu', e ti faremo fare il tragitto piu' breve e semplice possibile per metterti sulla sedia della Contessa e di Claudia, quando saranno arrivate.
We shall swaddle you like the baby Jesus, making the most simple and economical of transactions to transfer you to the countess and Claudia's chair once they arrive.
- Potremmo usarli per fasciare Bobby.
- We could swaddle little baby Bobby with them.
Si dice fasciare e no...
That's called "swaddling," and, no, you hated it.
- Almeno io so fasciare nostro figlio.
At least I know how to swaddle our child correctly.
Oh, e non si dimentichi di fasciare bene la bambina.
OH, AND DON'T FORGET THE IMPORTANCE OF SWADDLING YOUR BABY.
E tutto il fasciare e il bendare che costringe... i seni e i ventri che ondeggiano liberi e generosi nella gloria di Dio!
And all the swaddling and strapping that constricts the freely-flowing and God-glorifying bounty of belly and breast!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test