Translation examples
verb
Ce la farà.
She'll do.
La farà lei.
You'll do.
verb
farà il film!
make the film!
Farà dei disastri!
Will make disasters!
ti farà bene.
Make you better.
Farà un polpettone.
She'll make meatloaf.
Chi li farà?
Who makes them?
Li farà pensare.
Make 'em wonder.
Farà delle polpette.
She'll make meatballs.
verb
Ti farà fuori.
He'll have your ass killed.
E non lo farà.
He won't have.
Farà più effetto.
It'll have more impact.
O lo farà.
Or she will have.
Non lo farà.
You won't have to.
- Quando Io farà?
What I have thought about is...
- Ci farà pubblicità.
-You have to. lt's good PR.
verb
- Farà più caldo.
- It'll be warmer.
Lo farà Stuart
It'll be Stuart.
Farà il bravo.
He'll be good.
Ti farà male.
You'll be sick.
- Le farà piacere.
That'll be nice.
verb
Si farà arrestare.
She'll get herself arrested.
Si farà schiacciare!
He'II get crushed.
Le farà bene.
Get your health back.
Si farà sentire.
He'll get in touch.
Lo farà, Dexter.
She'll get it, Dexter.
Presto farà buio.
It'll soon get dark.
Mi farà partire.
It'll get me going.
Farà un'iniezione.
She'll get an injection
verb
Ora Ard farà il sacrifício!
Now Ard will perform the sacrifice.
Adesso farà dei miracoli, su di te!
I'm gonna perform some miracles on you.
Il sig. Rivers farà il concerto stasera.
Mr. Rivers must perform his concert tonight.
Tuo padre farà esibire Hakeem al Laviticus sabato.
Your daddy's got Hakeem performing at Laviticus on Saturday.
Se glielo chiedi gentilmente, farà uno spettacolo per te.
If you ask him nicely, he may give a performance.
Farà l'operazione o no?
Will you perform the surgery or not?
Mi farà fare delle altre figure.
She's giving me extra stunts to perform.
Farà una specie di esibizione a sorpresa.
He's sort of giving a surprise performance.
Poi la dea Uzume farà uno spogliarello celeste...
Then the Goddess Uzume will perform a heavenly strip dance.
verb
Ecco l'uomo che ci farà da garante:
That man will act as guarantor...
Alonso de Esteban... ci farà da guida.
Alonso de Esteban... will act as our guide.
Il siero farà effetto immediatamente.
The serum will act quickly.
Amanda farà da collegamento.
Amanda will act as your liaison.
Agirò non appena farà notte.
I'll act after night falls.
- Chi farà la paziente? - Io!
- Who's gonna act as a patient?
Vedrai. Questo numero farà faville!
This act will go through the roof!
verb
Ti farà sentire meglio.
It should help.
verb
Reddington non farà del male a nessuno.
Reddington's not gonna hurt anybody in that building.
Forse non farà mai più un altro pupazzo di neve!
She may never build a snowman again!
Ce la farà da solo.
You could build one yourself.
Albany mi farà credito.
I'm building up my lOUs with Albany.
Me lo farà sapere, così ha detto.
The other side of the building. I'll find out.
- Cocco farà costruire l'aeroporto. - Che c'entra lui?
Snoodles is going to build your airport for you.
Darren farà fuoco nell'edificio.
Darren's gonna open fire in that building.
Faremo inclinare l'edificio del 47%, il resto lo farà la gravità.
The building will lean 47 degrees.
verb
Vediamo cosa farà Long.
Let's see what Long can produce to match it.
E il vostro abbigliamento all'antica farà effetto sul suo spirito... mirabile!
And how sure that antique ruff of yours is to produce a wonderful effect on her.
verb
- Ci farà molto piacere.
- We shall look forward to it.
Allora farà contenta anche me.
Then it shall also content me.
Aidan farà ritorno con voi.
Aidan shall return with you.
No, Cesare non lo farà.
No, Caesar shall not.
Lo farà, a Lui piacendo.
He shall sir, an't please Him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test