Translation examples
verb
Cos'altro farei?
What else would I do ?
verb
La farei piangere.
I will make you cry.
- La farei funzionare.
- I can make it work.
Lo farei smettere.
I will make him stop.
- Ti farei migliorare.
- I could make you better.
Vi farei soffrire.
I'd make you all suffer.
Sai cosa farei?
You know what I'd make?
- Datevi da farei.
- Make it happen.
Ce la farei.
I'd make it.
-Farei una fortuna.
I'd make a fortune.
Farei ogni sacrificio.
I'd make any sacrifice.
verb
Si, lo farei!
Yes, I would have to!
- Lo farei bruciare.
- It'd have to be burned.
La farei perquisire.
Actually, I'd have you strip searched.
Io non lo farei.
I won't have it.
Forse farei l'avvocato.
No, I might have been a lawyer.
Anch'io lo farei.
I'll have you.
Me lo farei.
I'd have him.
- Mi farei una birra.
I might have a beer.
verb
- Io lo farei!
- I'd be into that.
Farei tanto shopping...
I would be shopping...
- Oh, lo farei.
Oh, I would be.
Io lo farei. Lo farei davvero.
- I would be, I would be.
Io farei cosi'.
That'd be my answer.
Lo farei ogni...
I'd be constant...
verb
Mi farei aiutare.
I would get help.
Farei una radiografia.
You need to get some X-rays.
La farei comprare.
Get her to buy.
- Non mi farei beccare.
I wouldn't get caught.
Me la farei volentieri.
She's worth getting into.
verb
E' molto dolce, ma se non ce la fai, affrontiamo la realta', alla fine lo farei con una lesbica, no?
But if you can't perform, let's face the facts, I'm basically having a lesbian fling, right? - Mm-hmm.
verb
Lo farei, se significasse risparmiarlo al tuo cuore.
I would embrace it, to see your heart spared from the act.
E' facile. Intendo, so che e' attualmente impegnata quindi non mi farei mai avanti, ma Dawson.
I mean, I know she's currently involved so I would never act on this, but Dawson.
Senti, se potessi ingaggiarti per farti recitare, lo farei.
Listen, if I could hire you to act, I would.
Mai... non reciterei mai... mai... non lo farei mai...
I never... I never would act... I never...
verb
Farei meglio ad andarmene.
- I should just go.
Farei meglio a morire.
I should just die.
verb
Se fossi io... aspetterei che tutti fossero dentro, in posizione... e farei saltare in aria l'edificio.
If it were me... I'd wait until they all got inside, got settled into position... and then I'd blow the building.
Intanto, non lo farei qui.
Well, first of all, I wouldn't build it here.
So che non farei saltare un edificio.
I know that I wouldn't blow up a building.
Beh, lo farei... se avessi un pari grado in tutto questo palazzo.
Well I would... if I had a peer in this entire building.
verb
Stai attento, io lo farei!
Take care of you, I shall!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test